Official 37 Set 4

做题结果 2/5 | 用时 2min51s
分享小红书,免费领会员
Font Size: 默认
  • Font Size:默认
  • Font Size:14px
  • Font Size:20px
  • Font Size:16px
  • Font Size:18px
Speed: Normal
  • Slow:0.8倍
  • Normal:1.0倍
  • Fast:1.2倍
  • Rush:1.5倍
听力原文
精听文本

Question 5 of 5

According to the student, what occurred during an intermission in Shakespeare’s time?

A. Refreshments were sold.

B. Scenery was changed.

C. Admission fees were collected.

D. Candles were replaced.

我的答案 正确答案 AD

本题用时0s

我的笔记 编辑笔记

  • 官方解析
  • 网友贡献解析
  • 题目讨论
  • 本题对应音频:
    9 感谢 16 不懂
    音频1
    解析

    题型分析:细节题

    题干分析:关键词“what,inermission”确定是细节题。

    原文定位:

    Selling food was also done in Shakespeare’s time. It’s related to the candles, actually. When the candles burned down, they stopped the play—so they could bring out new ones—and that’s when they sold snacks. That’s how the custom of having an intermission started.

    选项分析: 原文学生表明幕间休息(intermission)一个是给工作人员换蜡烛, 另一个就是有人可在这个时间卖点零食与选项AD一致, 故选项AD正确。

    标签
  • 题目讨论

    如果对题目有疑问,欢迎来提出你的问题,热心的小伙伴会帮你解答。

译文

<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and a university theater manager.

旁白:请听一段学生和大学剧院管理员之间的对话。

<-FEMALE STUDENT:->I'm sorry if my e-mail wasn't clear.It's probably best that we're meeting now. I have a lot of questions.

学生:很抱歉我的邮件没有说清楚。我们现在见面说是最好不过的。我有很多问题要问。

<-MALE THEATER MANAGER:->So do I. But first let me say that I'm so glad that this tradition is continuing.I guess for the last twenty years now every senior class has put on a Shakespeare play.

管理员:我也有很多问题。但是首先我需要说我很高兴有人延续了这个传统。我猜最近20年里,每个大三的班级都会演出一场莎士比亚的戏剧。

<-FEMALE STUDENT:->It won't be anything like the drama department's productions in the main theater, but we're really excited.We're doing As You Like It this year.

学生:我们的戏剧不会和大剧院里戏剧部门的演出一样的,但是我们真的很激动。我们今年打算演《皆大欢喜》。

<-MALE THEATER MANAGER:->Great. Let's start with the timing.You-you want the production to run on two consecutive nights...a Thursday and Friday?

管理员:太好啦!我们从时间开始吧。你想这场演出连着演两天,周四和周五?

<-FEMALE STUDENT:->Right. The end of April would be best. Maybe the last Thursday and Friday?We're flexible with the dates.

学生:是的,最好是四月的末尾。也许可以是四月最后一个周四周五?我们对于时间还是很灵活的。

<-MALE THEATER MANAGER:->The only bookings at the small theater are some recitals in the beginning of the month.So I'll make sure to get it on the calendar.But your other questions. Let's see... [taken aback] you want to use fire on stage?

管理员:现在剧院唯一的预定只有四月初的朗诵活动。所以我肯定可以满足你们的时间。但是你其他的问题……我们看看。你想在舞台上用火?

<-FEMALE STUDENT:->Well, our idea is to reproduce the conditions of an Elizabethan playhouse... make it as authentic as possible.And of course they didn't have electric lights five hundred years ago.So we thought if we had candles... a lot of candles, actually...

学生:我们的想法是重现伊丽莎白时代剧场的样子,让它尽可能真实。当然,他们500年前没有电灯。所以我们想是不是可以用蜡烛,许多蜡烛……

<-MALE THEATER MANAGER:->To light the stage?

管理员:来照亮舞台?

<-FEMALE STUDENT:->Yeah.

学生:是的!

<-MALE THEATER MANAGER:->OK. [explaining why the student’s idea isn’t feasible] Um... you'd need a special permit.Y-You could get one from the city council.But...for one thing, it's difficult and time-consuming to get permission-and expensive.And it's not just the permit, you'd have to pay for an inspection and to have a fire marshal present at the shows...

管理员:好的,嗯, 你需要特殊的批准。你可以从城市议会哪里申请一张。但是有一件事,这是很困难而且耗费时间的,并且还很贵。这不仅仅是一纸许可证,你需要花钱请一个督查还有一个火焰司仪出席演出。

<-FEMALE STUDENT:->That does sound expensive.If we had a budget like the drama department [trailing off]... But it looks like we'll have to scale back a bit...

学生:那听上去是挺贵的。如果我们有戏剧部门的预算的话……但是看起来我们需要缩一下开支。

<-MALE THEATER MANAGER:->Are you charging admission?

管理员:你们打算收入场费吗?

<-FEMALE STUDENT:->There'll be a small admission fee.In Shakespeare's time, if you paid a little more you got a more comfortable seat.I don't see how we could do that, though. I mean, all the seats are the same, right?

学生:会收一点。在莎士比亚时代,如果你多付一点钱,你可以做到更舒服的椅子。但是我不知道我们要怎么实现这个。我的意思是,剧院里所有的椅子都是一样的,对吗?

<-MALE THEATER MANAGER:->Right. I guess you could charge more for the seats up front. But it's a small theater...

管理员:是的。我觉得你可以向坐前排的人多收一点。但这是一个小剧院。

<-FEMALE STUDENT:->And there isn't much difference between the front and the back.

学生:所以坐前排还是后排并没有太大区别。

<-MALE THEATER MANAGER:->Anyway, for lighting, you could buy those electric lanterns that are made to look as if they have a natural flame.

管理员:无论如何,对于照明,你可以买一些电灯笼,那种制作得看起来像是有真的火焰的一样。

<-FEMALE STUDENT:->[resigned] If that's the best we can do. Not exactly authentic, though.

学生:这可能是我们最好的办法。尽管还是有点不真实。

<-MALE THEATER MANAGER:->But safer and less expensive. And about the food...

管理员:但是更安全也更便宜。对于食物……

<-FEMALE STUDENT:->Selling food was also done in Shakespeare's time. It's related to the candles, actually.When the candles burned down, they stopped the play-so they could bring out new ones-and that's when they sold snacks.That's how the custom of having an intermission started.

学生:莎士比亚时代也会售卖零食。其实这个和蜡烛有关。当蜡烛燃尽,戏剧会暂停,让工作人员换上新的蜡烛,这个时候就是工作人员卖零食的时候。这就是幕间休息的传统的来源。

<-MALE THEATER MANAGER:->I'd always thought intermissions began as a way to change the scenery.

管理员:我一直以为幕间休息是为了更换舞台场景。

<-FEMALE STUDENT:->Oh, speaking of scenery, do you have the exact dimensions of the stage?

学生:哦,说到场景……你有没有舞台的准确尺寸?

<-MALE THEATER MANAGER:->Sure.

管理员:当然有了!