Official 29 听力检测

模考详情
分享小红书,免费领会员
Font Size: 默认
  • Font Size:默认
  • Font Size:14px
  • Font Size:20px
  • Font Size:16px
  • Font Size:18px
Speed: Normal
  • Slow:0.8倍
  • Normal:1.0倍
  • Fast:1.2倍
  • Rush:1.5倍
听力原文
精听文本

Question 2 of 5

收藏本题
Why does the man tell the woman that Japanese classes are popular?

A. To imply that a Japanese class is unlikely to be canceled

B. To explain why the woman should have registered for the class sooner

C. To encourage the woman to consider taking Japanese

D. To convince the woman to wait until next semester to take a Japanese class

我的答案 A 正确答案 A

本题用时16s
  • 官方解析
  • 网友贡献解析
  • 题目讨论
  • 本题对应音频:
    17 感谢 3 不懂
    音频1
    解析

    题型分析:结构题

    题干分析:why does the man tell the woman确定是结构题中的组织结构题

    原文定位:

    Student: Well, yes, but I also registered for a language class—Level One Japanese. Did they…I don’t know, maybe cancel it?

    Employee: I doubt it. The Japanese classes are quite popular. But let’s take a look at the list of Japanese classes being offered this semester just to make sure. Um… what section did you register for?

    选项分析:

    A 选项正确。在说这件事之前学生问这个课会不会被取消了,教授说我不觉得是这样,然后说这个课are quite popular 是为了说明前面他为什么说不觉得课会取消。

    BCD 选项不恰当

    标签
  • 题目讨论

    如果对题目有疑问,欢迎来提出你的问题,热心的小伙伴会帮你解答。

译文

<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and an employee at the registrar's office.

旁白:听一段学生与注册处职员的对话。

<-MALE EMPLOYEE:->[cheerfully] Morning. How can I help you?

工作人员:早上好。我有什么能帮到你?

<-FEMALE STUDENT:->Well, I'm kinda confused about my schedule. I-I printed it out this morning, but one of the classes I registered for is missing.

学生:我对我的教学安排感到有些困惑。我今天早上打印出来了,但我注册的其中一门课不见了。

<-MALE EMPLOYEE:->OK, let's see if we can figure this out. What's your name?

工作人员:好,让我们来看看能不能解决这个问题。你叫什么名字?

<-FEMALE STUDENT:->Lisa Johnson.

学生:丽莎·约翰逊。

<-MALE EMPLOYEE:->All right. I'm bringing up your schedule on the computer.Hmm... It looks like you're registered for Introduction to Astronomy, Survey of American Literature, and Introduction to Government and Politics. Is that right?

工作人员:好。我在电脑上找到你的教学安排了。看起来你注册了“天文学入门”,“美国文学研究”和“政府与政治学入门”,对吗?

<-FEMALE STUDENT:->Well, yes, but I also registered for a language class... Level 1 Japanese.[wondering] Did they, I dunno, maybe cancel it?

学生:对,但我还注册了一门语言课——日语一级。我不知道......他们把这节课取消了吗?

<-MALE EMPLOYEE:->I doubt it... The Japanese classes are quite popular...But let's take a look at the list of Japanese classes being offered this semester just to make sure.Um, what section did you register for?

工作人员:我不相信。日语班是很抢手的。让我们看看这学期开设的日语课单子来确认一下吧。你注册了哪节课?

<-FEMALE STUDENT:->I-I don't remember the section number, but it's the one that meets at 11.

学生:我不记得课程编号,但这节课是在11点上课的。

<-MALE EMPLOYEE:->Ah, that would be section 5. Well, according to this, the class is completely full. Are you sure you, uh... you registered online, right?

工作人员:那就是第五节。根据这张单子来看,这节课彻底满员了。你确定......你是网上注册的对吧?

<-FEMALE STUDENT:->Yeah.

学生:对。

<-MALE EMPLOYEE:->Did you get a confirmation message?

工作人员:你有收到确认消息吗?

<-FEMALE STUDENT:->What do you mean?

学生:你的意思是?

<-MALE EMPLOYEE:->Well, once you've successfully registered for a class, the computer gives you a message saying you're in.

工作人员:一旦你成功注册了一门课,电脑会给你发一条消息,告诉你进了。

<-FEMALE STUDENT:->Oh, you mean that message at the bottom of the screen that says "You are now registered for this class"? Actually, I didn't get that message.I got one that said "Instructor's signature required." I thought I just needed to get the professor's signature on the first day of class.

学生:你是指荧幕底部那条写着“你已注册这门课”的消息?事实上我没收到。我收到的那条写着“需要辅导员的签名”。我以为我只要在上课第一天拿到教授的签名就行了。

<-MALE EMPLOYEE:->Well you do, but the professor might not sign it. It depends on how full the class is and how many additional students the professor is willing to let in.

工作人员:你确实要。但教授不一定会签。这得看班里人有多满,且教授愿意接纳多少名额外学生。

<-FEMALE STUDENT:->[sighs] So that means I'm not registered for the class. Not unless the professor signs me in. What, um, what should I do now?

学生:所以这代表我没注册上这门课,除非教授签名让我进。我现在该怎么办?

<-MALE EMPLOYEE:->Let me give you the form the professor needs to sign.Uh, go to the class on the first day-get there early so you can talk to the professor before class starts. Find out if he or she is willing to let you in.If so, bring the signed form back here and we'll register you for the class. If not... well, you'll have to find a different class.I'd start looking for alternatives now, just in case.

工作人员:让我把需要教授签名的表格给你吧。开课)第一天就去班里,早点去,那你就能在上课前跟教授谈谈了。弄清楚他或她愿不愿意让你进这个班。如果愿意,把签了名的表格带回来这里,我们会帮你注册这门课的。如果不愿意,你就要找另一门课了。我就会开始去找别的课,以防万一。

<-FEMALE STUDENT:->What do you think my chances are of getting into this class?

学生:你觉得我有多大机会进这个班?

<-MALE EMPLOYEE:->Students often add and drop classes once the semester begins, so there's a real chance a seat will open up.But, of course, there are no guarantees.

工作人员:学期刚开始总有学生加到班里或退班,所以很有可能会有空位。但当然了,这事儿说不准。

<-FEMALE STUDENT:->It's just that I need a language class to graduate, and that's the only Japanese class that fits my schedule.

学生:我需要上一门语言课才能毕业,这门日语课是唯一适合我的教学安排的了。

<-MALE EMPLOYEE:->Yes, but according to our records, you're only in your first year here. If you can't take the class this semester, you've still got time.

工作人员:是的。但根据我们的记录来看,你还只是一年级。如果你这学期上不了这门课,你还有时间。

<-FEMALE STUDENT:->[resignedly] I know. I was just hoping to take care of my requirements earlier rather than later.

学生:我知道,我只是想早点达到要求,而不是晚些再说。

<-MALE EMPLOYEE:->[sympathetically] I understand. I just wanted to make sure you knew you had options.

工作人员:我明白,我只想确保你知道你还有选择。