句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to part of a talk in a psychology class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听心理学课上的部分内容。

段落2

FEMALE PROFESSOR

OK. Ever thought about the things that happen to you, and what's responsible for them?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你有仔细想过发生在你身上的事情以及导致这些事情发生的原因吗?

We psychologists have a term-locus of control.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们心理学家对这些有个术语,叫做“控制点”。

Locus of control refers to where people think control over their lives comes from:

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
控制点指的是...人们认为的他们生命中的控制力的来源。

whether it comes from themselves, or from somewhere else.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
有人认为这种控制力来自于他们自身,也有人认为控制力来源于其他地方。

People who think that control is in themselves are "internals."

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那些认为控制力来自他们自身的人,是比较关注内在的人;

And people who think it comes from somewhere else, are "externals."

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而那些认为控制力来源于其他地方的人则比较关注外部条件。

段落3

Let's say there're two people going for job interviews.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们假设现在有两个人要参加工作面试。

One of them is an "internal"--

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
其中一个人是个比较关注内在的人,

she has an internal locus of control.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她有着内部控制点。

Since she thinks that control comes from within herself,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
鉴于她认为控制力来自于她本身,

she'll believe that her success and her preparation are really her responsibility.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她会认为她的成功和准备都是她自己的责任。

So, she's likely to really work on her interview skills ahead of time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以,她可能会提前认真研究面试技巧。

Then, if she gets the job,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
然后,如果她得到了这份工作,

she'll believe that it's because she's worked so hard,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
会把一切归功于自己付出的努力,

and if she doesn't get it,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而如果她失败了,

well... she'll probably be disappointed with herself

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可能会对自己感到失望,

and try to figure out how she can improve for the next time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
并试着弄明白下一次该如何改善。

段落4

OK, and another job candidate is an "external."

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
参加面试的另一个人是个更关注外部条件的人,

He perceives other things--say, his interviewers-- to have more influence.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他觉得其他事物,比如面试官,起着更大作用,

After all, it's their decision.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
毕竟做决定的还是面试官们。

It depends on what mood they're in, and you know...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他认为面试成功与否取决于面试官当天的心情,

luck! Now, with his external locus of control,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
还有,他的运气。那么,受他的外控点的影响,

he's not as hard on himself, so he's more likely to take risks.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他不会对自己太过严厉,所以更可能会赌一把。

He might interview for a job that he's not completely qualified for.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他也许会面试一个自己并不是完全符合要求的职位。

If he gets it, he'll think he's really lucky and,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果他得到了这个职位,就会觉得自己很幸运,

because he believes external forces are in control,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且由于他认为是外部因素在起作用,

he might think it's because the interviewers were having a good day.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以可能会觉得,能面试成功是因为面试官们当天的心情不错。

If he doesn't get it,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果他没能得到这个职位,

he'll probably blame the interviewers... or bad luck...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可能会把一切归咎于面试官或者坏运气,

rather than look at himself and try to figure out what he could've done better.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而不是审视自身并弄清楚自己下次该如何做得更好。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落3
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落4
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句

+ 创建收藏夹
保存 取消