句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a lecture in a music history class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听下面一段音乐史课堂的讲解。

段落2

MALE PROFESSOR

So, uh, if you were a musician in the United States in the early twentieth century, where could you work?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,如果你是美国二十世纪早期的音乐人,你会在哪里工作呢?

段落3

<em class="nice-card js-hover-card">Same as now</em>, I suppose... in an orchestra mainly...

MALE STUDENT

Same as now, I suppose... in an orchestra mainly...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我想和现在一样吧,主要在管弦乐队里工作。

段落4

MALE PROFESSOR

OK, and where would the orchestra be playing?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好的,那么管弦乐队又在哪里演奏呢?

段落5

MALE STUDENT

Uh, in a concert hall... or a dance hall?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:呃,在音乐会或者舞厅?

段落6

MALE PROFESSOR

That's right, and smaller groups of musicians were needed in theaters as accompaniment to visual entertainment, like cabarets and variety shows; but, the largest employer for musicians back then was the film industry- especially during the silent-film era.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:是的。还有一些视觉娱乐项目,也会需要一群音乐人在剧场里伴奏,如卡巴雷歌舞及各种各样的表演等,但是那时候最需要音乐人的产业却是电影业,尤其是在无声电影时代。

段落7

MALE STUDENT

Really? You mean being a piano player or something? I thought movie theaters would have used recorded music...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:真的吗?你的意思是钢琴家之类的?我以为电影剧场里会用些录制好的音乐。

段落8

MALE PROFESSOR

Well, no, not during the silent-film era.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:不是的,不是在无声电影时代。

We're talking a period of maybe 30 years where working in movie theaters was the best job for musicians. It was very well paid.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那三十年,音乐人最好的工作就是在电影剧场里面工作,他们薪水很高。

The rapid growth of the film industry meant movie theaters were popping up everywhere... so suddenly there was this huge demand for musicians.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
电影业的迅速发展使电影剧场到处涌现,所以突然间对音乐人的需求非常大。

In fact, over 20,000 jobs for musicians were gone- disappeared-at the end of the silent-film era.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
事实上,在无声电影时代结束的时期,有两万多的音乐人失业。

Twenty-thousand!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
2万人!

OK, so, from the beginning, music was a big part of film.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好了,那我们从头来说。音乐是电影中非常重要的一部分,

Even at the first...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
即使是在在最初…

段落9

Excuse me, Professor?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
打扰一下教授。
I think I read somewhere that they used music to <em class="nice-card js-hover-card">drown out</em> the sound of the film projectors...

I think I read somewhere that they used music to drown out the sound of the film projectors...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我想我在哪里读到过,他们是用音乐的声音来淹没电影放映机的声音是吗?

段落10

Ye-yeah, that's a good story, isn't it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的。很有意思吧。

Too bad it keeps getting printed as if it were the only reason music was used.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
问题是人们总在这样说,好像这是放音乐唯一的原因一样。

Well, think about it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是你们想想,

Even if that were the case, noisy projectors were separated from the main house pretty quickly- yet music continued to accompany film... so...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
即便如此,不久之后有噪音的放映机就与放映厅分割开来了,但还是有音乐继续来为电影伴奏。

段落11

As I was saying, even the very first public projection of a movie had piano accompaniment... so music was pretty much always there.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以正如我说的,即使是第一个公映的电影也有钢琴的伴奏,音乐一直都在。

What's strange to me, though, is that at first, film music didn't necessarily correspond to what was on the screen.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而让我感到奇怪的是,起初的电影配乐是不需要和荧幕上的内容相关的。

You know, a fast number for a chase; deep bass notes for danger; something light and humorous for comedy... and that's instantly recognizable now, even expected.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你们知道,嗯,追逐场景用快节奏的音乐,危险的场景用低沉的贝斯,喜剧用轻快幽默的音乐,现在大家很快就能识别出来,甚至人们期待这样的背景音乐。

But, in the very early days of film, any music was played.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是在电影早期,任何音乐都演奏过。

A theater owner would just buy a pile of sheet music, and musicians would play it, no matter what it was.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
剧院的院长就是随便买来一堆活页乐谱,音乐人们演奏就可以了,而不管内容是什么。

Pretty quickly though, thankfully, everybody realized the music should suit the film.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
幸好不久之后,大家意识到音乐应该和电影的内容相符合。

段落12

So, eventually, filmmakers tried to get more control over the musical accompaniment of their films and specified what type of music to use, and how fast or slow to play it...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以最终,电影制片人开始尝试控制音乐人的伴奏,专门规定使用什么样的音乐,用快节拍还是慢节拍来进行演奏。

段落13

Are you saying there was no music written specifically for a particular movie?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你的意思是说没有专门为电影写的音乐吗?

段落14

Yeah, original scores weren't common then.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没有,原创音乐在那时还并不普遍。

Rarely, a filmmaker might send along an original score composed especially for a film... but usually a compilation of music that already existed would be used.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
很少有电影制片人会专门为一部电影进行原版音乐创作,通常是使用已经存在了的音乐。

Yeah, that was a good time for a lot of musicians.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊,那时候对于音乐人来讲真是个黄金时期。

But that all changed with the introduction of sound-on-film technology.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是在有声电影技术出现以后,一切都改变了。

段落15

Actually, even before that- organs could mimic a number of instruments and also do some sound effects, so they were starting to replace live orchestras in some movie theaters.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
事实上,甚至在那之前,风琴可以模仿许多乐器,还可以做一些音效,所以在一些电影剧场就开始雇佣一个人来演奏风琴。

And it only takes one person to play an organ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
从而取代了乐团。

段落16

OK, but even after that, someone still had to play the music for the sound recordings, the soundtracks...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好的。但是即便在那之后,还是需要有人继续为音乐录制来演奏啊,就是电影配乐唱片。

段落17

Yeah, but, think of all the movie theaters there were, most employing about six to eight musicians.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的,但是想想那时所有电影剧院多数都雇佣六到八个音乐人

Some even had full orchestras.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
有的甚至是整个管弦乐队。

But in the early 1930s, most theater owners installed new sound systems.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而在 20 世纪 30 年代初,多数的剧院拥有者们都安装了新的有声系统。

So suddenly a lot of musicians were looking for work.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以突然间,音乐人们都开始找工作了。

段落18

Once recording technology took off, studio jobs, working exclusively for one film company, uh, studio jobs did become available.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
录制技术取消以后,录音工作室专门为一个电影公司工作,呃,工作室的工作就炙手可热起来。

But the thing is, each major movie company pretty much had only one orchestra for all their productions... a set number of regular musicians... so, if you could get it, studio musician was a good job- if you were cut out for it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但问题是,每个大的电影公司基本都只有一个乐团来负责所有的电影生产,就是一群固定的音乐人,所以你就会发现,播音室音乐人的工作是很好的。如果你适合的它(音乐人的工作)的话。

Musicians had to be able to read music very well, since the producers were very conscious of how much money they were spending- they didn't want to waste any time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么音乐人就要具备很好的读懂音乐的能力,因为制片人们知道他们的钱要花的恰到好处,他们可不想浪费时间。

So, a musician was expected to play complicated pieces of music pretty much without any preparation.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以音乐人要在毫无准备的情况下来演奏许多复杂的音乐。

If one couldn't do it, there were plenty of others waiting to try, so there was a lot of pressure to do well.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果你不能做到的话,还有很多人乐意去尝试,因此想做好的话需要很大的压力。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 段落6
  • 第 6 句
  • 段落7
  • 第 7 句
  • 段落8
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 段落9
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落10
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 段落11
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 段落12
  • 第 27 句
  • 段落13
  • 第 28 句
  • 段落14
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句
  • 第 32 句
  • 段落15
  • 第 33 句
  • 第 34 句
  • 段落16
  • 第 35 句
  • 段落17
  • 第 36 句
  • 第 37 句
  • 第 38 句
  • 第 39 句
  • 段落18
  • 第 40 句
  • 第 41 句
  • 第 42 句
  • 第 43 句
  • 第 44 句

+ 创建收藏夹
保存 取消