句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and his sociology professor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听下面一段学生和社会学教师之间的对话。

段落2

FEMALE PROFESSOR

Well, I’m glad you redid your outline.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,看到你把你的提纲又重新修改了一遍,我很高兴。

Um, I’ve made a few comments, but nothing you have to act on.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我加了几条评语,但没有什么你要特别留心的东西。

It’s in good enough shape for you to start writing your paper.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在的提纲已经够好了,你可以用它来写你的论文了。

段落3

MALE STUDENT

Thanks. At first I was afraid all that prep work would be a waste of time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:谢谢!一开头我还害怕之前所有的准备工作是在浪费时间。

段落4

FEMALE PROFESSOR

Well, especially with a challenging topic like yours— factors leading to the emergence of sociology as an academic discipline.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,特别是在构思一个像你的论文这样特别具有挑战性的话题—导致社会学作为一个独立的学科出现的因素—的情况下。

There’s just so much history to consider, you could get lost without a solid outline.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这个问题要考虑在内的历史情况太多了;要是没有一个扎实的基础的话,人很容迷失的。

Uh, so, did you have a question?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,你有事情?

段落5

MALE STUDENT

Yeah, it’s about… You mentioned needing volunteers for a research study?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,是关于…关于你提到需要志愿者参加一个研究项目的事情。

段落6

FEMALE PROFESSOR

Yep. It’s not my study, it’s my colleague’s in the marketing department.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:是的,这不是我的研究项目,而是属于我在经济系的同事的。

She needs people to watch various new TV programs that haven’t been broadcast yet.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她需要一些观众观看各种还没有播出的电视节目。

Then indicate on a survey whether they liked it, why, if they’d watch another episode…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
然后以调研的形式回答他们是否喜爱这些节目,为什么,是否想看更多同类的节目。

It’d be kind of fun, plus participants get a $50 gift certificate…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这事儿会很有趣,并且参与者会得到价值 50 元的购物券。

段落7

MALE STUDENT

Oh, well I like the sound of that!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哈哈!嗯,我想这听上去真不错!

But—so they’re trying to predict if these shows are gonna succeed or fail, right? Based on students’opinions?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,这个项目是想要通过学生的眼光,来预测这些节目是否会成功吗?

Why would they care what we think?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
为什么他们会想要知道我们的想法呢?

段落8

FEMALE PROFESSOR

Hey, don’t sell yourself short— people your age are a very attractive market for advertisers who promote their products on television.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嘿,不要把自己看得太低了!像你们这种年纪的人,很受那些想在电视上推广产品的广告商的青睐的。

The study’s sponsored by a TV network.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这项研究是由一个电视台赞助的。

If enough students don’t like a show, the network may actually reconsider putting it on the air.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果不喜欢这个节目的学生达到一定数量,电视台会考虑裁掉这档节目。

段落9

MALE STUDENT

OK, well, how do I sign up?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好的,嗯我怎么签名加入?

段落10

You just add your name and phone number to this list and check a time slot.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你只要把名字和电话号码写到这张单子上,看清楚时间表就好,

Although it looks like the only times left are next Monday morning and Thursday evening…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好像只剩下下周一早上和周四晚上的节目了。

段落11

Oh, well…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文

I have marketing and economics Monday mornings, and Thursday…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我周一和周四早上都有经济学和市场学的课。

段落12

Oh, you’re taking a marketing class?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,你在上市场学课?

Who’s teaching it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
谁开的?

段落13

It’s, uh, Professor Larkin, intro to marketing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
林根教授,课程叫市场学导论。

He hasn’t mentioned the study, though.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他没有提到过这项调查。

段落14

Oh. Well…the marketing department’s pretty big.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,其实经济学系很大的。

I happen to be friends with the woman who’s doing the TV study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我恰好认识一个研究电视节目的女性朋友。

OK, well, we don’t want you missing class… how’s Thursday?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好的,我们不想让你们缺课,周四怎么样?

段落15

Oh, I work from five till nine that night.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,周四晚上我 5 点到 9 点要上班。

段落16

Hmm. No flexibility with your schedule?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,你们的安排能灵活些么?

Where do you work?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你们在哪儿上班?

段落17

At Fox’s Diner.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
福克斯,

I’m a server.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我在那里做服务生。

段落18

Oh, I love Fox’s. I eat there every week.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,我觉得福克斯那家店不错,我每周都在那儿吃。

Maybe you could switch shifts with someone.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果可以的话,你应该和人调下班。

段落19

I’m still in training, and the only night my trainer works is Thursday.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我还在培训呢!培训我的人唯一一个晚班是在周四的下午。

段落20

Look, I know the owners there really well.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我认识那家店的老板。

Why don’t you let me give them a call and explain the situation?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我想一会儿给他们打个电话,解释一下这个情况,你看行吗?

段落21

OK. It’d be cool to be part of a real research study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好的!参加到这个项目必定有趣极了!

And the gift certificate wouldn’t hurt, either!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且顺便得一张购物券也无伤大雅。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落3
  • 第 5 句
  • 段落4
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 段落5
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 段落7
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落8
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 段落9
  • 第 20 句
  • 段落10
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 段落11
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落12
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 段落13
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 段落14
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句
  • 段落15
  • 第 32 句
  • 段落16
  • 第 33 句
  • 第 34 句
  • 段落17
  • 第 35 句
  • 第 36 句
  • 段落18
  • 第 37 句
  • 第 38 句
  • 段落19
  • 第 39 句
  • 段落20
  • 第 40 句
  • 第 41 句
  • 段落21
  • 第 42 句
  • 第 43 句

+ 创建收藏夹
保存 取消