段落1
NARRATOR
Listen to part of a conversation between a student and the professor of his history of technology class.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
MALE STUDENT
Would it be OK to focus on something related to agriculture?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
FEMALE PROFESSOR
Sure, farming technology is fine, as long as it's premodern.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But this isn't a long paper, so you're gonna need to pick a specific area of premodern agriculture, like, um, irrigation... or food crops of ancient Greece...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
MALE STUDENT
I'm actually interested in hydroponics.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
FEMALE PROFESSOR
[Unsure, without enthusiasm]Hydroponics... growing plants in water instead of soil...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
MALE STUDENT
Well, not in pure water-in water that has the proper mix of nutrients.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
FEMALE PROFESSOR
O-OK, but... is it a premodern technology?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
I mean, hydroponics isn't really my specialty, but from the research I've read, we're talking the nineteenth century... maybe the seventeenth century, if you really stretch it.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
MALE STUDENT
[Not trying to say “gotcha”]Oh? But the Aztec civilization back in the thirteenth century in... basically where Mexico City is today...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
An article I read said the Aztecs were using hydroponics in something they called... I've got the word right here... um...[A bit hesitantly] Chinampas.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落9
FEMALE PROFESSOR
Chinampas-the so-called floating gardens...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落10
MALE STUDENT
Exactly! So, yeah, the chinampas... The article said, very clearly, these floating gardens are proof that the Aztecs invented hydroponic farming.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落11
FEMALE PROFESSOR
Well, chinampas are artificial islands, built up in shallow lakes-islands made from packed earth and weeds, and, uh, material from the bottom of the lake.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
They may have appeared to be floating in the water, but in fact they reach all the way to the bottom of the lake.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So the primary growing medium-what the plants draw nutrients from-is actually soil, not water.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落12
MALE STUDENT
So the article was wrong about that. Too bad. It seemed like a great topic, but I guess...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落13
FEMALE PROFESSOR
Wait a minute. Uh, just because chinampas were not technically hydroponic... doesn't mean this couldn't be an appropriate topic for your paper.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Chinampas were still a great premodern technological achievement.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
I mean, they enabled the Aztecs to grow plenty of food... in an area without much available farmland.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落14
MALE STUDENT
But I wonder why the author wrote that chinampas were hydroponic?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落15
FEMALE PROFESSOR
Well, it's pretty common for writers to generalize-say, use a term like "hydroponics" to describe other types of agriculture.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Personally, I'd never say "hydroponic" except for plants growing in liquid.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The crops on chinampas definitely benefitted from the water surrounding them, [doubt, questioning] but hydroponic?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落16
MALE STUDENT
OK, so I'll go with chinampas, but leave out the "hydroponics" part...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落17
FEMALE PROFESSOR
Actually, there's an important lesson here: we should pay attention to what happened in history, but also how historical events are presented.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Why, for example, would writers use a word like "hydroponics" so casually?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落18
MALE STUDENT
I guess 'cuz it's a popular topic people wanna read about?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落19
FEMALE PROFESSOR
Or... to help modern-day readers understand something historical, maybe these writers think a familiar frame of reference is needed.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落20
MALE STUDENT
Well, that article was in a popular magazine, not a scholarly journal for historians.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落21
FEMALE PROFESSOR
OK, but historians sometimes do the same thing.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落22
MALE STUDENT
So I guess then that all historians might not describe chinampas in quite the same way either.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落23
FEMALE PROFESSOR
Good point. Why not look into that too? ... and include it along with your description and analysis.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =NARRATOR:
Listen to part of a conversation between a student and the professor of his history of technology class.
点击显示原文 =旁白:听一段学生和科技历史课教授的对话。 -
2 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
Would it be OK to focus on something related to agriculture?
点击显示原文 =学生:可以专注于和农业有关的东西吗? -
3 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Sure, farming technology is fine, as long as it's premodern.
点击显示原文 =教授:当然,农业科技是可以的,只要是现代以前的科技就行。 -
4 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But this isn't a long paper, so you're gonna need to pick a specific area of premodern agriculture, like, um, irrigation... or food crops of ancient Greece...
点击显示原文 =但这不是一篇长论文,所以你要选定一个现代以前农业的特定领域,像是灌溉技术,或古希腊的粮食作物。 -
5 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
I'm actually interested in hydroponics.
点击显示原文 =学生:事实上我对水培法很感兴趣。 -
6 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
[Unsure, without enthusiasm]Hydroponics... growing plants in water instead of soil...
点击显示原文 =教授:水培法,在水里种植,而不是在土里。 -
7 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
Well, not in pure water-in water that has the proper mix of nutrients.
点击显示原文 =学生:不是在纯水中,是在适当混合了营养素的水中。 -
8 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
O-OK, but... is it a premodern technology?
点击显示原文 =教授:好吧,但这是一项现代以前的科技吗? -
9 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =I mean, hydroponics isn't really my specialty, but from the research I've read, we're talking the nineteenth century... maybe the seventeenth century, if you really stretch it.
点击显示原文 =我是指,水培法不是我的专长,但从我读过的研究来看,我们涉及的是19世纪,如果你真的延伸开来,也许到17世纪。 -
10 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
[Not trying to say “gotcha”]Oh? But the Aztec civilization back in the thirteenth century in... basically where Mexico City is today...
点击显示原文 =学生:噢?但在13世纪,阿芝克特文化……差不多是现在的墨西哥市所在地...... -
11 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =An article I read said the Aztecs were using hydroponics in something they called... I've got the word right here... um...[A bit hesitantly] Chinampas.
点击显示原文 =我读到过一篇文章,说阿芝克特人把水培法用在...我找到那个词了...奇昂帕。 -
12 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Chinampas-the so-called floating gardens...
点击显示原文 =教授:奇昂帕,所谓的漂浮花园。 -
13 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
Exactly! So, yeah, the chinampas... The article said, very clearly, these floating gardens are proof that the Aztecs invented hydroponic farming.
点击显示原文 =学生:正确。对,奇昂帕,文章说这些漂浮花园就是阿芝克特人发明水培法耕种的证据。 -
14 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Well, chinampas are artificial islands, built up in shallow lakes-islands made from packed earth and weeds, and, uh, material from the bottom of the lake.
点击显示原文 =教授:奇昂帕是建在浅湖中的人造岛,由密集的泥土和芦苇,以及湖底物质组成。 -
15 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =They may have appeared to be floating in the water, but in fact they reach all the way to the bottom of the lake.
点击显示原文 =这些小岛看起来是漂浮于水面的,但事实上它们都直通湖底。 -
16 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So the primary growing medium-what the plants draw nutrients from-is actually soil, not water.
点击显示原文 =那么,主要的生长介质,即植物营养素的来源,是泥土,而不是水。 -
17 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
So the article was wrong about that. Too bad. It seemed like a great topic, but I guess...
点击显示原文 =学生:所以文章说的是错的?这可太糟了,这看起来是个很好的课题,但我想…… -
18 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Wait a minute. Uh, just because chinampas were not technically hydroponic... doesn't mean this couldn't be an appropriate topic for your paper.
点击显示原文 =教授:等一下,即使奇昂帕不是严格意义上的水培产物,也不代表这对你的论文来说不是一个合适的课题。 -
19 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Chinampas were still a great premodern technological achievement.
点击显示原文 =奇昂帕仍然是现代以前的科技上的一大成就。 -
20 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =I mean, they enabled the Aztecs to grow plenty of food... in an area without much available farmland.
点击显示原文 =我是说,这些奇昂帕使得阿芝克特人能种植大量食物,在农田不足的地方。 -
21 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
But I wonder why the author wrote that chinampas were hydroponic?
点击显示原文 =学生:我不明白为什么文章作者说奇昂帕是水培产物。 -
22 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Well, it's pretty common for writers to generalize-say, use a term like "hydroponics" to describe other types of agriculture.
点击显示原文 =教授:这很常见,作家经常会这样概括,用一个术语,像水培法,来描述其它农业类型。 -
23 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Personally, I'd never say "hydroponic" except for plants growing in liquid.
点击显示原文 =个人来说,我不会用水培这个词,除非这些植物长在水里。 -
24 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The crops on chinampas definitely benefitted from the water surrounding them, [doubt, questioning] but hydroponic?
点击显示原文 =奇昂帕上的植物肯定能从周围水域受益,但……水培…… -
25 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
OK, so I'll go with chinampas, but leave out the "hydroponics" part...
点击显示原文 =学生:好。我会继续研究奇昂帕,但除去水培法的内容。 -
26 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Actually, there's an important lesson here: we should pay attention to what happened in history, but also how historical events are presented.
点击显示原文 =教授:事实上,这是非常重要的一课:我们应该注意在历史上都发生了什么事情,但也要注意,历史事件是怎样呈现的。 -
27 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Why, for example, would writers use a word like "hydroponics" so casually?
点击显示原文 =比如,为什么作家会随便运用“水培法”这样的词? -
28 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
I guess 'cuz it's a popular topic people wanna read about?
点击显示原文 =学生:我猜是因为这是个很流行的话题,人们都想看? -
29 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Or... to help modern-day readers understand something historical, maybe these writers think a familiar frame of reference is needed.
点击显示原文 =教授:或者是为了帮助现代读者理解历史事件,也许这些作家认为人们需要一个熟悉的参考系。 -
30 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
Well, that article was in a popular magazine, not a scholarly journal for historians.
点击显示原文 =学生:文章是一本流行杂志里的,不是历史学家的学术期刊。 -
31 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
OK, but historians sometimes do the same thing.
点击显示原文 =教授:好吧,但历史学家有时候也会做同样的事。 -
32 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
So I guess then that all historians might not describe chinampas in quite the same way either.
点击显示原文 =学生:我猜,也许不是所有的历史学家都以同样的方式描述奇昂帕的。 -
33 / 33
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE PROFESSOR:
Good point. Why not look into that too? ... and include it along with your description and analysis.
点击显示原文 =教授:说得好。为何不研究一下这个呢?并将其纳入你的描述和分析内容。
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞