句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the article.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
两个学生正在讨论这篇文章,请听他们的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Jim, you're in the choir, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Jim,你在合唱团对吗?

What do you think about what they're doing next year ... this article?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你觉得他们明年要做的事情怎么样?就是那篇文章上说的那些。

段落3

MALE STUDENT

I really like it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我很喜欢他们的想法。

段落4

FEMALE STUDENT

Yeah?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
真的吗?

MALE STUDENT

Yeah.The new director's right that it will motivate us.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
真的!新来的团长说得没错,这么做确实可以激励我们。

段落5

FEMALE STUDENT

How's that?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
怎么激励?

段落6

MALE STUDENT

Well ... some of the other schools are really good ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...一些其他学校的合唱团实力真的很强,

so we'll really have to work hard to go up against them.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以要超过他们的话我们还确实需要好好努力。

段落7

FEMALE STUDENT

Yeah ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊!

段落8

MALE STUDENT

I mean, right now we don't rehearse more than once a week,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
目前,我们一个星期最多排练一次。

but if we know we'd be competing with other schools,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是如果我们知道要和其他学校比赛的话,

we'd probably rehearse more often and improve our singing a lot.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可能就会多排练几次,争取唱得更好了。

段落9

FEMALE STUDENT

That's true. The more you practice, the better you get. So ... um ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这倒是真的。排练得越多,唱得就越好。

What about what the article said about how this will help the program?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那...关于这篇文章上说这么做对这个项目有帮助,你怎么看?

段落10

MALE STUDENT

I hope it works!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我希望真的能有帮助。

Right now, our program is pretty small, but we have some really talented people.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在我们的音乐项目规模虽然小,但是也有一些很有才华的成员,

And it would be great to attract even more people.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且如果能吸引更多人参加就太棒了 。

段落11

FEMALE STUDENT

So how will this plan help?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这项计划会如何有帮助呢?

段落12

MALE STUDENT

Well, if we go to these off campus events and other people hear us and think we're really good,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果我们去这些校外活动上演出,别人听见了我们的歌声觉得我们很棒的话,

we might be able to get some new students interested in coming to this university ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
也许就会有一些新学生有兴趣报考我们大学,

to be a part of our music program and perform in our choir concerts.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
愿意加入我们的音乐项目并在我们合唱团的音乐会上表演。

段落13

FEMALE STUDENT

You're right ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你说得没错!

I hadn't really thought about that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我怎么没想到过这点。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 段落3
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 段落5
  • 第 7 句
  • 段落6
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落7
  • 第 10 句
  • 段落8
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 段落9
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落10
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落11
  • 第 19 句
  • 段落12
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 段落13
  • 第 23 句
  • 第 24 句

+ 创建收藏夹
保存 取消