句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the announcement.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
两个学生在讨论这则公告。

段落2

MALE STUDENT

Did you read this announcement?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你读过这则公告了吗?

段落3

FEMALE STUDENT

Yeah, and I disagree-I don't think it will actually help students.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
读了,但是我不同意。我觉得这个规定并不会真正地帮到学生。

段落4

MALE STUDENT

Really? Why not?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
真的吗?为什么呢?

段落5

FEMALE STUDENT

Well, they talked about leadership... and organizational skills...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...他们谈到的虽然是领导力和组织能力,

but that's not really the kind of work you do.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是你实际做的工作却不是这样的。

Like my older brother's had the kind of jobs they're talking about...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我哥哥就做过他们讲到的这种工作,

and typically you're just there to do basic tasks like typing or filing stuff-nothing very meaningful.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
基本上只是在那儿做些简单工作,比如打字或者整理东西,并没有什么很有意义的事情。

段落6

MALE STUDENT

Oh, so you wouldn't actually learn anything new...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,所以你实际上学不到新东西。

段落7

FEMALE STUDENT

Exactly.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错!

段落8

MALE STUDENT

I guess I see what you mean-but what about the other point they make?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我想我知道你的意思了。不过他们的另一个想法呢?

段落9

FEMALE STUDENT

About this helping us after we graduate? I don't agree.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
说这个在毕业之后对我们很有帮助?我不敢苟同。

段落10

MALE STUDENT

How come?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
怎么会呢?

段落11

FEMALE STUDENT

Well, the problem is that there are lots of other universities in our area that have the same requirement . . .

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...问题是地区内还有很多其他的大学也有同样的规定。

so there are lots of other students at these positions.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以这些职位上还有很多其他的学生。

段落12

MALE STUDENT

Yeah, I guess I hadn't thought of that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对,我还没想到过这一点呢。

段落13

FEMALE STUDENT

So even if you take a position like this in a company while you're still a student, once you graduate, the competition for permanent jobs will be impossible...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以,即使你还是学生时就去公司里做着这样的一份工作,一旦你毕业了,想要竞争正式岗位还是不可能的。

I mean, there just won't be enough jobs available for all the business graduates in this city who will be looking for full-time work.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我是说根本不会有足够的工作可以提供给本市所有在找全职工作的商科毕业生。

段落14

MALE STUDENT

Hmm ... I see what you're saying.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,我知道你的意思了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 段落6
  • 第 9 句
  • 段落7
  • 第 10 句
  • 段落8
  • 第 11 句
  • 段落9
  • 第 12 句
  • 段落10
  • 第 13 句
  • 段落11
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落12
  • 第 16 句
  • 段落13
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落14
  • 第 19 句

+ 创建收藏夹
保存 取消