句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between two students.

点击显示原文

隐藏原文=

段落2

MALE STUDENT

Susan! What happened to your arm?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Susan,你的胳膊怎么了?

段落3

FEMALE STUDENT

It's my wrist, actually-I sprained it last weekend.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
其实是我的手腕。上周末我的手腕扭伤了,

And I'm kind of upset about it, because I'm supposed to play the violin in my string quartet's big concert next week.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且对此我有点沮丧,因为下星期我原本应该在我们弦乐四重奏乐团的大音乐会上演奏小提琴的。

We've been practicing for weeks.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们连续练习了好几个星期了,

And we've already sold a bunch of tickets.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且已经卖出去了很多张票。

段落4

MALE STUDENT

Oh, sorry to hear that. What are you gonna do?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听到这个消息太遗憾了,那你打算怎么办?

段落5

FEMALE STUDENT

Well, I was thinking about trying to play anyhow.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...我打算无论如何也要试试继续演出,

I mean, I really don't want to let the other three group members down.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
说真的,我实在不想让乐团另外三位成员失望。

Plus the doctor said my wrist should be feeling better by then.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
况且,医生说到那个时候我的手腕应该会好一些。

段落6

MALE STUDENT

OK, so... problem solved, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,好吧,那问题就解决了呀,对吗?

段落7

FEMALE STUDENT

Not exactly—I'm worried that I'm gonna be out of practice.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
也不完全是。我有点担心会缺乏练习,

段落8

Like, I haven't been able to play the violin since I sprained my wrist.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你看,自从我扭到手腕之后就一直没法练习小提琴。

段落9

What if I don't play well?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
万一我表现得不好怎么办?

I'd make the rest of the group sound bad.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
到时候一定会连累乐团其他人的。

段落10

MALE STUDENT

Why don'tcha get somebody else to take your place?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那你为什么不找别人代替你呢?

段落11

FEMALE STUDENT

Well, there's only one other person I know of who could do it, and that's Jim.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯......我只认识一个能做这件事的人,那就是Jim。

He's a great violinist, and I'm sure he'd say yes....

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他小提琴拉得很棒,而且我确定他一定会同意的。

The thing is, he's not very reliable.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
问题是他有点不太靠谱。

I mean, I'm in the orchestra with him and he's always showing up late for rehearsals.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们俩在同一个管弦乐队,他排练的时候总是迟到。

段落12

MALE STUDENT

[comprehending—pronounced like a long “oh”] Oooh... so you're not sure you can depend on him.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,所以你不确定他是不是靠得住。

段落13

FEMALE STUDENT

Exactly. And we have less than a week left to rehearse for the concert.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
正是如此。而且现在离音乐会只剩不到一个星期的排练时间了。

We'd really need him to show up on time for all our rehearsals.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们真的很需要他准时参加所有的排练。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 段落4
  • 第 7 句
  • 段落5
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落6
  • 第 11 句
  • 段落7
  • 第 12 句
  • 段落8
  • 第 13 句
  • 段落9
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落10
  • 第 16 句
  • 段落11
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 段落12
  • 第 21 句
  • 段落13
  • 第 22 句
  • 第 23 句

+ 创建收藏夹
保存 取消