句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between two students.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听下面两位学生之间的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Hey, Mike, did you finish that article you were writing for the campus newspaper, the one about the school play?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗨,Mike,你完成了你在给校报写的那篇文章吗?关于学校话剧的那篇。

段落3

MALE STUDENT

Not yet.Remember how I was going to interview the student who's directing it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
还没呢。还记得我打算去采访这出话剧的导演吗?

段落4

FEMALE STUDENT

Yeah. You said that was going to be a big part of the article.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当然,你说过这在文章中会占很大一部分内容。

段落5

MALE STUDENT

Right, and I was going to make most of my article about what the director said, since she knows about picking the play, choosing the cast, designing the set, everything.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错!我原本打算按照导演所说的内容来写文章的,因为她对挑选剧本、选择演员、设计场景以及所有事情都了如指掌。

But I just called, and it turns out she's got a bad cold-she's sick.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是我给她打过电话,结果发现她得了重感冒...她病了!

段落6

FEMALE STUDENT

So you can't interview her?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以你就不能采访她了?

段落7

MALE STUDENT

Not today, no.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
今天不行...

But I have a couple of options. I could wait until she feels better and interview her then.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过我有几个选择。我可以一直等到她身体好一点再采访她...

It's just that then the article wouldn't be done in time to go in this week's paper.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
只是到时候就来不及在本周报纸截稿日期之前把文章写出来了。

段落8

FEMALE STUDENT

Oh, so you'd have to put it in next week's paper then?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦...那你就只能发表在下周的报纸上了?

段落9

MALE STUDENT

Yeah, and the play's opening this weekend.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊,可是这出话剧本周末就开演了,

I mean, it's running next weekend too,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
虽然下周末也还在演,

but it'd make more sense to have the article come out before the play opens.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是文章要在话剧开演前发表才更合理啊。

段落10

FEMALE STUDENT

I see what you mean.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我懂你说的。

So what's your other option?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那你还有什么别的方案吗?

段落11

MALE STUDENT

Well, I could interview an actor instead of the director. I talked to one of the lead actors, and he said he'd be happy to do an interview today.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...采访不了导演的话,我也可以选择采访一名演员。我跟其中一位主演联系过了,他表示很乐意接受今天的采访。

段落12

FEMALE STUDENT

Sounds good- then your article would come out before the play opens.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听起来不错啊!这样你就可以赶在话剧开演前发表文章了。

段落13

MALE STUDENT

I know, but it's just that he probably wouldn't have as much to say as the director. I mean, he wouldn't know about everything that went into planning the play the way the director does.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我知道,可是他可能不像导演有那么多东西可说,毕竟他并不像导演那样知晓筹备话剧的所有事情。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 段落6
  • 第 7 句
  • 段落7
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落8
  • 第 11 句
  • 段落9
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 段落10
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落11
  • 第 17 句
  • 段落12
  • 第 18 句
  • 段落13
  • 第 19 句

+ 创建收藏夹
保存 取消