句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to part of a lecture in a psychology class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在请听心理学课上关于这个话题的部分内容。

段落2

MALE PROFESSOR

For example, I recently read about a case in which a researcher was given two groups of monkeys...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
举个例子,我最近读到了一个案例,在这个案例中,有人给了研究员两群猴子,

And he was asked to train these monkeys to pick up a ball and put it in a box...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
让他训练这些猴子把球捡起来并放到箱子里去,

And he was told to record how many hours it took to train each monkey to learn to do this.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
研究员被要求记录下来,他训练每只猴子做到这些所花的时间。

段落3

Now, before he started the training,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在开始这项训练之前,

the researcher was told that one group of monkeys was highly intelligent...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
研究员被告知其中一群猴子智商很高,

and that the other group was less intelligent.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而另一群猴子则智商较低。

In truth, there was no difference between them;

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是事实上,这两群猴子并没有什么区别。

all the monkeys were actually very similar in terms of intelligence.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所有猴子的智商水平实际上都十分相近。

But the researcher didn't know that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可是研究员并不知情。

He thought one group was smarter,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他以为其中一群猴子比较聪明,

so he expected that group would be easier to train.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以他预想的是,那群聪明的猴子会学得比较快。

段落4

So what happened?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么,情况如何呢?

Well, the researcher trained the monkeys to perform the action,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
研究员教会了这些猴子做那些事情,

and it turned out that, on average,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且结果显示,

it took him two hours less time to train the supposedly smart monkeys

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他教会这群按理来说聪明些的猴子所花的时间,

than the supposedly less-intelligent monkeys.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
平均比教会那群所谓智商较低的猴子所花的时间要少两个小时。

段落5

Why? Well, it turns out that, with the supposedly smart monkeys,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
为什么呢?原来对这群他以为要聪明些的猴子

the researcher smiled at them a lot,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
研究员笑得多些,

gave them a lot of encouragement, talked to them a lot, worked hard to communicate with them...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
给了它们很多鼓励,经常对它们讲话,并且很努力地跟它们进行沟通。

But with the monkeys he thought were less intelligent,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是对那群他以为智商较低的猴子,

he wasn't as enthusiastic, he didn't try quite as hard,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就没有那么热情了,训练的时候也没有很上心,

wasn't quite as optimistic...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对它们也没有多么积极。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落3
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 段落4
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落5
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句

+ 创建收藏夹
保存 取消