句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the letter.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在请听两位学生讨论这封信。

段落2

FEMALE STUDENT

He's totally right about this, you know...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他对这件事的看法完全正确,你不觉得吗?

段落3

MALE STUDENT

Well, I agree they should do it, but maybe it's not fair.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...我同意他们应该做这件事,但是可能有些不公平。

段落4

FEMALE STUDENT

What-just assuming no one wants them?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
为什么?你是说假设没有人想要这些吗?

Well, judging from the condition some of them are in, I think it's probably a safe assumption.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
从这些自行车的状况来看,我觉得这个假设没什么问题啊。

I mean, some are missing parts like handlebars or wheels...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我是说,这些自行车有些零件都不全了,缺了把手和轮子什么的,

and others are really rusty, like they've been left outside in the rain for years.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
其他的也已经锈迹斑斑了,就像被扔在外面风吹雨淋了好几年一样。

段落5

MALE STUDENT

Yeah, the ones with missing parts sure don't look like they're being used.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错,零件不全的这些看上去确实像没有人在用的,

But what if some are?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但万一有些不是呢?

段落6

FEMALE STUDENT

Well, to be sure, the university could always attach notes to them...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...学校为了以防万一大可以在上面贴上字条,

and, say, give the owners two weeks to remove them or they'd be removed by campus security.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
告诉车主两周内把它们清走,否则校方便会代他们处理。

段落7

MALE STUDENT

Yeah, that'd probably work.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,这也许可行。

段落8

FEMALE STUDENT

Anyway, it'd be a really big help if they were gone.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不管怎么样,它们要是被清走了的话就太棒了。

段落9

MALE STUDENT

Oh, I know.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我知道。

段落10

FEMALE STUDENT

Because, I mean, especially like in front of the dining hall,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
因为...尤其是在餐厅门口,太多自行车了,

there're lots of them there... and... it can be really hard to find a space...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
要想找到空位实在太难了。

all the spaces are always taken there.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那里所有的位置总是被占着。

段落11

MALE STUDENT

Yeah, it's bad.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊,这样很不好。

Lots of people ride bikes these days.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
最近骑自行车的人很多。

段落12

FEMALE STUDENT

And since the university doesn't allow us to tie them to sign posts or fences, or anything like that to park them...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且因为学校不许我们把自行车拴在指示牌、护栏或者类似的东西上,

I always have to lock mine up at another building and walk over to the dining hall.. .'

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我总是只好把车锁在另一栋大楼里,然后再走去餐厅,

cause there's hardly ever a space.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
因为那里基本上没有地方放车子。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落5
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 段落7
  • 第 12 句
  • 段落8
  • 第 13 句
  • 段落9
  • 第 14 句
  • 段落10
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落11
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 段落12
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句

+ 创建收藏夹
保存 取消