段落1
NARRATOR
Listen to part of a lecture in a history of musical instruments class.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
MALE PROFESSOR
So, musical instruments evolved in ways that optimized their acoustical properties-how the instrument vibrates and sends those vibrations through the air to our eardrums.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
Now, professional musicians are very particular about their instruments.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
They want instruments that help them fully express the intent of the composer... which, of course, translates into a more enjoyable listening experience for the audience members.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Yet, most audience members probably aren't even aware of how much the instrument matters.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
I mean...OK, think about the last concert you attended.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
When you applauded, what went through your mind?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
FEMALE STUDENT
I recently heard a violinist who totally blew me away.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Uh so, when I applauded, I guess I was showing my appreciation for his skill, the hours of practice he must've put in.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
MALE PROFESSOR
And his violin...?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
FEMALE STUDENT
Didn't really think about it.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It looked exactly like mine, [afterthought] uh, which is inspiring, in a way, knowing my violin could also produce such beautiful tones, that maybe I'll sound that good someday.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
MALE PROFESSOR
I hope you do. But if your violin isn't as good as his...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
FEMALE STUDENT
Y'mean he might not sound as good playing my violin?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落9
MALE PROFESSOR
As I said, tone quality differs from instrument to instrument.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The question is...why?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Why does one instrument sound more beautiful than another, even if they look identical?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
There's a particularly interesting case with an extraordinary generation of violins made in northern Italy... in the city of Cremona, back in the late 1600s, early 1700s.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落10
These vintage Cremonese violins are considered the best in the world.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But it's not like the makers of those violins were any more skilled than their modern-day counterparts; they weren't.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Today's top violin makers can pretty much replicate all of the physical attributes of a Cremonese violin.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But it's generally thought that the acoustical quality of modern violins doesn't live up to the quality of the vintage ones.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落11
MALE STUDENT
So, what attributes of the old violins have been replicated?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落12
MALE PROFESSOR
[Listing] Oh, their dimensions, shape...their fingerboard height, uh, general craftsmanship.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
For a long time, people thought the varnish used to coat and protect the violins was special.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But research showed it was the same ordinary varnish used on furniture.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
However, researchers have discovered that there's something special about the wood the violins were made from, and recently, they've been able to replicate that, too.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落13
MALE STUDENT
How...unless the trees the Cremonese used are still alive...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落14
MALE PROFESSOR
The trees weren't replicated, just the wood...specifically the wood's density.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Density's determined by how trees grow.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Trees, all trees that don't grow in the tropics, grow seasonally. They grow faster early in the year, in the springtime, than they do later in the year.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So early-growth wood is relatively porous; late-growth wood is denser, less porous.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And this variation shows up in the tree's growth rings.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The denser layers are generally darker than the less-dense layers.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
We call this variation the "density differential."
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落15
Variations in wood density affect vibrations, and therefore, sound.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
When scientists first analyzed the wood of vintage Cremonese violins and compared it with the modern violin wood, they calculated the average density and found no difference.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Later, other researchers measured the density differential and found a significant difference: modern violins had a greater variation... a larger differential.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落16
FEMALE STUDENT
So you mean the density of the wood in the Cremonese violins is, is more uniform?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落17
MALE PROFESSOR
Correct.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落18
FEMALE STUDENT
But northern Italy isn't in the tropics!
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落19
MALE PROFESSOR
No, but climate matters.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Turns out the Cremonese violins were made from trees that grew during a "little ice age," a period when temperatures across Europe were significantly lower than normal.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So the trees grew more evenly throughout the year, making the density differential relatively small.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落20
MALE STUDENT
But you said someone replicated the Cremonese wood.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落21
MALE STUDENT
The density differential was replicated.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落22
MALE STUDENT
What did they do, try to simulate an ice-age climate in a greenhouse and grow some trees in there?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落23
MALE PROFESSOR
No. What happened was a materials scientist figured out a way to process wood to make it acoustically similar to the Cremonese wood.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
He basically exposed the wood to a species of fungus, a mushroom.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
In the forest, fungi are decomposers; they break down dead wood.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But this particular fungus nibbles away only at certain layers in the wood, leaving other layers alone.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
As a result, the density differential of the fungi-treated wood approached that of the Cremonese wood.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =NARRATOR:
Listen to part of a lecture in a history of musical instruments class.
点击显示原文 =旁白:听一段乐器史课程。 -
2 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
So, musical instruments evolved in ways that optimized their acoustical properties-how the instrument vibrates and sends those vibrations through the air to our eardrums.
点击显示原文 =教授:乐器一直在不断演变,优化声学特性,即乐器是怎样振动的,且怎样将所产生的振动通过空气传到我们的耳膜。 -
3 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, professional musicians are very particular about their instruments.
点击显示原文 =专业音乐家对乐器非常讲究。 -
4 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =They want instruments that help them fully express the intent of the composer... which, of course, translates into a more enjoyable listening experience for the audience members.
点击显示原文 =他们希望乐器能帮他们充分地传达作曲者的意图,当然,对听众来说,这也会给他们带来更愉快的听觉享受。 -
5 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Yet, most audience members probably aren't even aware of how much the instrument matters.
点击显示原文 =但大多数听众很可能根本意识不到乐器的重要性。 -
6 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =I mean...OK, think about the last concert you attended.
点击显示原文 =我是说,好吧,想想你最近去的一次音乐会。 -
7 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =When you applauded, what went through your mind?
点击显示原文 =当你鼓掌,你想的是什么呢? -
8 / 52 精研句子
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
I recently heard a violinist who totally <em class="nice-card js-hover-card">blew me away</em>.I recently heard a violinist who totally blew me away.
点击显示原文 =学生:我最近听了一位小提琴家的演奏,让我惊呆了。 -
9 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Uh so, when I applauded, I guess I was showing my appreciation for his skill, the hours of practice he must've put in.
点击显示原文 =当我鼓掌,我在表达我对他高超技艺的赞赏,他肯定花了大量时间练习。 -
10 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
And his violin...?
点击显示原文 =教授:他的小提琴呢? -
11 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Didn't really think about it.
点击显示原文 =学生:我还真没想过。 -
12 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It looked exactly like mine, [afterthought] uh, which is inspiring, in a way, knowing my violin could also produce such beautiful tones, that maybe I'll sound that good someday.
点击显示原文 =那看起来和我的琴一样,这挺鼓舞人心的,让我知道我的琴也能发出这样优美的音色,也许有一天我也能拉得那么好。 -
13 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
I hope you do. But if your violin isn't as good as his...
点击显示原文 =教授:我也希望你能。但假如你的小提琴没有他的好…… -
14 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Y'mean he might not sound as good playing my violin?
点击显示原文 =学生:你是指,他拉我的琴可能就没这么好听了? -
15 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
As I said, tone quality differs from instrument to instrument.
点击显示原文 =教授:就像我说的,每件乐器的音质都不同。 -
16 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The question is...why?
点击显示原文 =问题是为什么。 -
17 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Why does one instrument sound more beautiful than another, even if they look identical?
点击显示原文 =为什么看起来一样的乐器,这个就比那个音质好呢? -
18 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =There's a particularly interesting case with an extraordinary generation of violins made in northern Italy... in the city of Cremona, back in the late 1600s, early 1700s.
点击显示原文 =有一个特别有趣的例子,在17世纪末期18世纪初,意大利北部城市克雷莫纳产了一批非常棒的小提琴。 -
19 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =These vintage Cremonese violins are considered the best in the world.
点击显示原文 =这些古老的小提琴被认为是世界上最好的小提琴。 -
20 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But it's not like the makers of those violins were any more skilled than their modern-day counterparts; they weren't.
点击显示原文 =但并不是说这批小提琴的制造者就比其他现代制琴师的技艺高超。他们并不是。 -
21 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Today's top violin makers can pretty much replicate all of the physical attributes of a Cremonese violin.
点击显示原文 =现在顶级的小提琴制琴师能基本复制出克雷莫纳小提琴的物理性质。 -
22 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But it's generally thought that the acoustical quality of modern violins doesn't live up to the quality of the vintage ones.
点击显示原文 =但普遍认为,现代小提琴的音质并不如以前的小提琴好。 -
23 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
So, what attributes of the old violins have been replicated?
点击显示原文 =学生:那么,古老的小提琴的什么属性被复制出来了呢? -
24 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
[Listing] Oh, their dimensions, shape...their fingerboard height, uh, general craftsmanship.
点击显示原文 =教授:噢,大小、形状、指板高度,嗯,基本的工艺。 -
25 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =For a long time, people thought the varnish used to coat and protect the violins was special.
点击显示原文 =很长时间以来,人们以为小提琴的表面防护涂层很特别。 -
26 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But research showed it was the same ordinary varnish used on furniture.
点击显示原文 =但调查表明,涂层和普通家具涂层是一样的。 -
27 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =However, researchers have discovered that there's something special about the wood the violins were made from, and recently, they've been able to replicate that, too.
点击显示原文 =但研究人员发现,制造小提琴的木材有些特别之处,最近人们也能复制出来了。 -
28 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
How...unless the trees the Cremonese used are still alive...
点击显示原文 =学生:怎么做到的?除非克雷莫纳人用的树到现在还活着。 -
29 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
The trees weren't replicated, just the wood...specifically the wood's density.
点击显示原文 =教授:人们没有复制树,只复制木材,特别是木材密度。 -
30 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Density's determined by how trees grow.
点击显示原文 =密度由树的生长方式决定。 -
31 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Trees, all trees that don't grow in the tropics, grow seasonally. They grow faster early in the year, in the springtime, than they do later in the year.
点击显示原文 =所有不生长在热带地区的树都是季节性生长的,它们在每年初(春天)长得较快,之后较慢。 -
32 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So early-growth wood is relatively porous; late-growth wood is denser, less porous.
点击显示原文 =所以前期生长的木头相对多孔;后期生长的木头更紧密,没这么多孔。 -
33 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And this variation shows up in the tree's growth rings.
点击显示原文 =在树的年轮也能看出这个差异。 -
34 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The denser layers are generally darker than the less-dense layers.
点击显示原文 =密度更大的木层通常比密度较低的木层要暗。 -
35 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =We call this variation the "density differential."
点击显示原文 =我们把这种差异称为密度差。 -
36 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Variations in wood density affect vibrations, and therefore, sound.
点击显示原文 =密度差异性会影响振动,从而影响声音。 -
37 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =When scientists first analyzed the wood of vintage Cremonese violins and compared it with the modern violin wood, they calculated the average density and found no difference.
点击显示原文 =最初科学家在分析对比古老的克雷莫纳小提琴与现代琴的木材时,他们只算了平均密度,没有找到不同之处。 -
38 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Later, other researchers measured the density differential and found a significant difference: modern violins had a greater variation... a larger differential.
点击显示原文 =随后,别的研究人员测了密度差,发现了显著差异:现代小提琴的(密度)差...更大。 -
39 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
So you mean the density of the wood in the Cremonese violins is, is more uniform?
点击显示原文 =学生:你是说,克雷莫纳小提琴木材密度更均一? -
40 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
Correct.
点击显示原文 =教授:对。 -
41 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
But northern Italy isn't in the tropics!
点击显示原文 =学生:但意大利北部不在热带啊。 -
42 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
No, but climate matters.
点击显示原文 =教授:不。但气候很重要。 -
43 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Turns out the Cremonese violins were made from trees that grew during a "little ice age," a period when temperatures across Europe were significantly lower than normal.
点击显示原文 =原来克雷莫纳小提琴所用木材取材于从小冰河期生长的树木,这期间欧洲的温度比平时明显低得多。 -
44 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So the trees grew more evenly throughout the year, making the density differential relatively small.
点击显示原文 =树木在这一年长得更慢,密度差相对就更小。 -
45 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
But you said someone replicated the Cremonese wood.
点击显示原文 =学生:但你刚刚说有人复制出克雷莫纳木材了。 -
46 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
The density differential was replicated.
点击显示原文 =教授:(木材)密度差被复制出来了。 -
47 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
What did they do, try to simulate an ice-age climate in a greenhouse and grow some trees in there?
点击显示原文 =学生:他们做了什么?是在温室里模拟小冰河期种了一些树吗? -
48 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
No. What happened was a materials scientist figured out a way to process wood to make it acoustically similar to the Cremonese wood.
点击显示原文 =教授:不,其实是一位材料学家发现了一个处理木头的方法,处理后其声学性质与克雷莫纳木材非常相似。 -
49 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =He basically exposed the wood to a species of fungus, a mushroom.
点击显示原文 =他基本上就是让木头接触一种真菌,呃,一种蘑菇。 -
50 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =In the forest, fungi are decomposers; they break down dead wood.
点击显示原文 =在森林里,真菌是分解者,它们能分解枯木。 -
51 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But this particular fungus nibbles away only at certain layers in the wood, leaving other layers alone.
点击显示原文 =但这种特殊的真菌仅仅蚕食木头中的某几层,别的它不管。 -
52 / 52
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =As a result, the density differential of the fungi-treated wood approached that of the Cremonese wood.
点击显示原文 =结果,木头经真菌处理后,其密度差与克雷莫纳木材就很接近了。
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞