段落1
NARRATOR
Now listen to two students discussing the article.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
MALE STUDENT
I don't like the university's plan.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
FEMALE STUDENT
Really? I've ridden those buses, and sometimes there were only a few people on the bus.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It did seem like kind of a waste.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
MALE STUDENT
I see your point. But I think the problem is the route's out-of-date.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It only goes through the neighborhoods that've gotten too expensive for students to live in.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It's ridiculous that they haven't already changed the route-
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
you know, so it goes where most off-campus students live now.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
I bet if they did that they'd get plenty of students riding those buses.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
FEMALE STUDENT
Well, at least they're adding more parking.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It's gotten really tough to find a space.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
MALE STUDENT
That's the other part I don't like, actually.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Cutting back the bus service and adding parking's just gonna encourage more students to drive on campus.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And that'll just add to the noise around campus and create more traffic...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
and that'll increase the need for more parking spaces...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
FEMALE STUDENT
Yeah, I guess I can see your point.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Maybe it would be better if more students used the buses instead of driving.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
MALE STUDENT
Right. And the university should make it easier to do that, not harder.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =NARRATOR:
Now listen to two students discussing the article.
点击显示原文 = -
2 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
I don't like the university's plan.
点击显示原文 =我不喜欢学校的这个计划 -
3 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Really? I've ridden those buses, and sometimes there were only a few people on the bus.
点击显示原文 =真的?我坐过公交车,有时候公交车上的人很少。 -
4 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It did seem like kind of a waste.
点击显示原文 =这种情况似乎很浪费资源。 -
5 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
I see your point. But I think the problem is the route's out-of-date.
点击显示原文 =我明白你的想法,但是我觉得问题的关键是在于公交车线路和实际情况有点脱节了。 -
6 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It only goes through the neighborhoods that've gotten too expensive for students to live in.
点击显示原文 =它就只去一些好社区,而那些社区对学生来说居住成本太高了。 -
7 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It's ridiculous that they haven't already changed the route-
点击显示原文 =很可笑的是,他们却没有改变公交车线路, -
8 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =you know, so it goes where most off-campus students live now.
点击显示原文 =所以呢,公交车实际上是在很多校外生居住区域运行。 -
9 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =I bet if they did that they'd get plenty of students riding those buses.
点击显示原文 =我敢打赌,如果他们那样做(改变路线),肯定会有很多学生选择坐公交的。 -
10 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Well, at least they're adding more parking.
点击显示原文 =嗯,他们这样做的话,至少是需要增加一些停车的地方, -
11 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It's gotten really tough to find a space.
点击显示原文 =现在要找到停车位真的是很难。 -
12 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
That's the other part I don't like, actually.
点击显示原文 =事实上,这是我不喜欢这个计划的另外一个原因。 -
13 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Cutting back the bus service and adding parking's just gonna encourage more students to drive on campus.
点击显示原文 =减少公交服务,增加停车位。这样只会鼓励更多学生开车去学校, -
14 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And that'll just add to the noise around campus and create more traffic...
点击显示原文 =这样只会让校园有更多噪音,增大校园的车流量。 -
15 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =and that'll increase the need for more parking spaces...
点击显示原文 =这样的话,就需要增加更多的停车空间。 -
16 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Yeah, I guess I can see your point.
点击显示原文 =是的,我想我明白你的意思的。 -
17 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Maybe it would be better if more students used the buses instead of driving.
点击显示原文 =如果更多学生选择乘坐公交而非是自己开车,这样也许会更好点。 -
18 / 18
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
Right. And the university should make it easier to do that, not harder.
点击显示原文 =对的。而学校需要做的是让乘坐公交变得更容易,而非是更难。
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞