句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the article.

点击显示原文

隐藏原文=

段落2

MALE STUDENT

I don't like the university's plan.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我不喜欢学校的这个计划

段落3

FEMALE STUDENT

Really? I've ridden those buses, and sometimes there were only a few people on the bus.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
真的?我坐过公交车,有时候公交车上的人很少。

It did seem like kind of a waste.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这种情况似乎很浪费资源。

段落4

MALE STUDENT

I see your point. But I think the problem is the route's out-of-date.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我明白你的想法,但是我觉得问题的关键是在于公交车线路和实际情况有点脱节了。

It only goes through the neighborhoods that've gotten too expensive for students to live in.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
它就只去一些好社区,而那些社区对学生来说居住成本太高了。

It's ridiculous that they haven't already changed the route-

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
很可笑的是,他们却没有改变公交车线路,

you know, so it goes where most off-campus students live now.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以呢,公交车实际上是在很多校外生居住区域运行。

I bet if they did that they'd get plenty of students riding those buses.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我敢打赌,如果他们那样做(改变路线),肯定会有很多学生选择坐公交的。

段落5

FEMALE STUDENT

Well, at least they're adding more parking.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,他们这样做的话,至少是需要增加一些停车的地方,

It's gotten really tough to find a space.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在要找到停车位真的是很难。

段落6

MALE STUDENT

That's the other part I don't like, actually.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
事实上,这是我不喜欢这个计划的另外一个原因。

Cutting back the bus service and adding parking's just gonna encourage more students to drive on campus.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
减少公交服务,增加停车位。这样只会鼓励更多学生开车去学校,

And that'll just add to the noise around campus and create more traffic...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样只会让校园有更多噪音,增大校园的车流量。

and that'll increase the need for more parking spaces...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样的话,就需要增加更多的停车空间。

段落7

FEMALE STUDENT

Yeah, I guess I can see your point.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的,我想我明白你的意思的。

Maybe it would be better if more students used the buses instead of driving.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果更多学生选择乘坐公交而非是自己开车,这样也许会更好点。

段落8

MALE STUDENT

Right. And the university should make it easier to do that, not harder.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对的。而学校需要做的是让乘坐公交变得更容易,而非是更难。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落5
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 段落6
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落7
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落8
  • 第 18 句

+ 创建收藏夹
保存 取消