句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the letter.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
两个学生正在讨论这封信,请听他们的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Hey, Ted...you're a runner.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Ted,你是个跑步运动员。

Did you see this letter in the paper?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你看过报纸上的这封信了吗?

段落3

MALE STUDENT

Yeah, I did...and I use those...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
看过了。而且我也用这些。

段落4

FEMALE STUDENT

And?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
怎么样?

段落5

MALE STUDENT

I think it's a terrible idea.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我觉得这个主意糟透了。

段落6

FEMALE STUDENT

How come?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
怎么会呢?

段落7

MALE STUDENT

Well, she really hasn't thought it through...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她实在是没有从头到尾好好想过。

like, the thing about making them safer-

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就拿把它们变得更安全这件事来说吧。

what she's not thinking about is the long-term consequences of running on a hard surface.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她没有仔细想过在坚硬的地面跑步的长期后果。

段落8

FEMALE STUDENT

What do you mean?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
什么意思?

段落9

MALE STUDENT

I mean, it's not good for you...it's too hard on your bones and joints.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我的意思是这样对身体不好。太损伤骨头和关节了。

If you run repeatedly on a hard surface,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果经常在坚硬的地面上跑步的话,

it can lead to injuries...or, that's what I've been taught, anyway...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可能会受伤的,反正我们老师是这么教的,

it's better to run on a soft surface.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在柔软的地面上跑步比较好。

It does less damage to your body.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对身体的伤害要小一些。

段落10

FEMALE STUDENT

Oh...I wasn't aware of that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,原来是这样。

段落11

MALE STUDENT

Yeah, so actually it wouldn't be safer.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对,所以事实上按照她的建议反而不会变得更安全。

And her second point...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
还有她的第二个观点......

段落12

FEMALE STUDENT

About changing the way they look?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
关于改变它们的外观?

段落13

MALE STUDENT

Yeah, I don't think people will like it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的,我觉得大家不会喜欢那个样子的。

段落14

FEMALE STUDENT

So they'd use them less?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样的话他们就不会经常使用这些了?

段落15

MALE STUDENT

Yeah, I mean one of the main reasons people enjoy them now is it's a way of taking a break from the rest of campus...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错。大家现在喜欢它们的一个主要原因就是,这里让他们有种离开了学校其他地方

from buildings and streets and stuff...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如教学楼和街道的感觉。

it's, you know, a chance to feel like you're out in nature.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这是一个让你感觉自己身在大自然中的机会。

段落16

FEMALE STUDENT

Oh...so you wouldn't get that effect anymore.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,所以按照她的想法来的话,就再也没有那种效果了。

段落17

MALE STUDENT

Right...it'd just be like you were on a regular street or sidewalk.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对!如果那样的话,跟在寻常街道上没什么两样。

It wouldn't be as relaxing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就没那么放松了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 段落3
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 段落6
  • 第 7 句
  • 段落7
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落8
  • 第 11 句
  • 段落9
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落10
  • 第 17 句
  • 段落11
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 段落12
  • 第 20 句
  • 段落13
  • 第 21 句
  • 段落14
  • 第 22 句
  • 段落15
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 段落16
  • 第 26 句
  • 段落17
  • 第 27 句
  • 第 28 句

+ 创建收藏夹
保存 取消