句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

<-NARRATOR:-> Listen to a conversation between two students.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听两个学生之间的对话。

段落2

<-FEMALE STUDENT:-> Hi, Paul. How’s it going?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Hi, 保罗,怎么样?

段落3

<-MALE STUDENT:-> Not great.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不咋滴。

段落4

<-FEMALE STUDENT:-> Whats a matter?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
什么鬼?

段落5

<-MALE STUDENT:-> I have a job interview tomorrow morning. And I just realized I forgot my suit at my parents’ house.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我明天早上有个工作面试。我刚刚意识到我把西服落在父母家了。

I forgot to bring it back with me after my last visit home.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我上次回家,忘记把西服带回来。

I have to wear a suit to the interview … it’s expected.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我应该穿西服去面试...这是常规。

段落6

<-FEMALE STUDENT:-> What are you gonna do?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那你咋办呢?

段落7

<-MALE STUDENT:-> Well, my roommate said I could borrow his suit for the interview if I want to. It’s a nice suit too.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
唉,我的室友说,如果我愿意,我可以借他的西服去面试。他也有一套好西服。

段落8

<-FEMALE STUDENT:-> But he’s bigger than you. Does his suit fit?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但他比你高大呀,他的西服合身吗?

段落9

<-MALE STUDENT:-> I tried the trousers and suit coat on.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我试穿了裤子和上衣。

They’re kinda big on me—a little baggy.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
确实有点大——有点松垮。

I mean, I don’t look great in his suit, but I look OK I think. I could wear it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我的意思是,穿上他的衣服我不显得出彩,但我觉得看起来还凑合,我能穿。

段落10

<-FEMALE STUDENT:-> But you might not make such a great impression on the employer—wearing a suit that doesn’t fit you very well.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但你不太可能给老板留下深刻印象——穿着不太合身的西服。

段落11

<-MALE STUDENT:-> And I do want them to hire me.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且我确实希望他们雇佣我。

It’d give me the chance to work in a professional law office right outta college.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这将在我出校门的时候,直接给我在职业法律事务所工作的机会。

段落12

<-FEMALE STUDENT:-> Well, the stores’ll still be open for a coupla hours tonight.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
咦,商店今晚还有几个小时才关门呀。

Why don’t you go buy a new suit?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
为啥你不去买套新西服嗫?

段落13

<-MALE STUDENT:-> I could. It’d be nice to have a new suit. Mine’s pretty old.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是可以的。有套新西服是挺好的。我的已经相当旧了。

段落14

<-FEMALE STUDENT:-> So why don’t you go for it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那你为啥不去买呢?

段落15

<-MALE STUDENT:-> Suits are expensive. And I’ve been saving to buy a bicycle for a long time ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
西服很贵啊。我已经为买自行车存钱好长时间了...

I’m so sick of having to get everywhere on foot.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我真不喜欢靠两条腿去这去那。

I almost have enough money saved up.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我几乎已经存够钱了。

If I buy a suit, I’ll have to wait a while to get the bike.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果我买西服,我就得等段时间才能买自行车了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落6
  • 第 8 句
  • 段落7
  • 第 9 句
  • 段落8
  • 第 10 句
  • 段落9
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 段落10
  • 第 14 句
  • 段落11
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落12
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落13
  • 第 19 句
  • 段落14
  • 第 20 句
  • 段落15
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句

+ 创建收藏夹
保存 取消