句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between two students.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听两个学生之间的对话。

段落2

MALE STUDENT

[w noticeable lack of enthusiasm] Hey, Sally-I just got the first draft of my research paper back from Professor Stone.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你好,Sally。我刚从Stone教授那儿拿回我的研究论文初稿。

段落3

FEMALE STUDENT

Just now? I got mine back a few days ago.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在才刚拿回来?我的几天之前就拿回来了。

段落4

MALE STUDENT

Yeah. Everyone else in the class that I know of got theirs a few days ago too.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊,班上所有我认识的人也都是几天之前就把他们的初稿拿回来了。

段落5

FEMALE STUDENT

[worried tone] But the deadline-you're running out of time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可是现在截稿日期怎么办?你时间不够了呀。

段落6

MALE STUDENT

Yeah. I'm worried.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊,我正担心着呢。

I only have one day to review all his comments and write my final draft.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我只有一天的时间看完他写的所有评语,而且还要把最后一稿写出来

He made a lot of suggestions.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他可是给我提了好多建议呢。

段落7

FEMALE STUDENT

You should definitely ask Professor Stone for a deadline extension.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你绝对应该请Stone教授给你把交稿日期往后拖一拖。

He should take some responsibility for the situation. It is sort of his fault you won't have much time to work on it before the due date.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
出现这种情况他也有责任。你在交稿日期前没有足够时间完成论文一部分也是因为他啊。

段落8

MALE STUDENT

I've thought about that. But...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我考虑过这么做,但是

would he think I was being pushy, or criticizing him for not getting the paper back to me right away?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他会不会认为我要求太多了,或者...觉得我是在怪他没有早点儿把论文还给我?

[sigh] I don't want to offend him.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我可不想冒犯他。

段落9

FEMALE STUDENT

True, but it's your grade we're talking about.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这也是事实。但是我们现在讨论的可是你的成绩啊。

You've got a legitimate concern.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你这个请求很正当啊,

But it's understandable if you're uncomfortable asking.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过如果你觉得这么做不太好也是可以理解的。

段落10

MALE STUDENT

Yeah, I'm in a tough spot.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊...我现在进退两难啊。

段落11

FEMALE STUDENT

You know, you could always just do your best with the time you have left.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你知道吗?其实你一直都可以尽力利用好剩下的时间啊。

You're a good student;

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你这么优秀,

I bet you can finish it quickly-work really fast-and it'll still turn out good.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我打赌你可以快速把它完成,用很快的速度把论文写完,而且最后结果肯定也不错。

段落12

MALE STUDENT

[musing] Do my best with the time I have left...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
尽力用好剩下的时间。

Well, if I worked really hard, I imagine I might do OK. But

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好吧,我想如果我很努力很努力的话,也许也没问题,

I'd have to be sure to deal with all his comments.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过我还是务必要把所有评语看完。

I need a good grade.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我需要一个好成绩。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 段落6
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 段落7
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落8
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 段落9
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落10
  • 第 17 句
  • 段落11
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 段落12
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句

+ 创建收藏夹
保存 取消