句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the letter.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在请听两位学生讨论这封信。

段落2

MALE STUDENT

So, Jane, what do you think of Eric's proposal?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Jane,你对Eric的提议怎么看?

段落3

FEMALE STUDENT

I'm all for it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我完全赞成。

段落4

MALE STUDENT

So you think it's true, what he says about the problems with the way it's been done?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以你觉得真的是这样?他说的问题和问题的解决方法都是对的?

段落5

FEMALE STUDENT

Well, yeah, I do.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对啊,当然啦。

Take his first reason.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就拿他第一个理由来说吧,

Like, I know you don't drive...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我知道你不开车,

but I do drive here...everyday...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是我确实每天都开车过来,

so I need a place to park my car.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以我真的需要停车的地方。

And remember last year, when they decided to repair some of the parking lots?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你还记得去年他们决定修整其中一些停车场吗?

段落6

MALE STUDENT

Oh yeah, I remember that. There was a lot of work going on, wasn't there?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
记得,当时工程浩大呀,对吧?

Starting in December....

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
十二月份开始的。

段落7

FEMALE STUDENT

Right, at least four lots were closed...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错,那会儿至少关闭了四个停车场,

and that meant there weren't enough parking spots for students' and professors' cars.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这就意味着教授和学生们根本没有足够的停车位。

I usually had to circle around looking for parking on one of the streets,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我通常都得在某条街上四处转悠才能找到停车的地方。

and then walk from the street all the way to my classes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
然后还得一路从街上走到上课的教室。

段落8

MALE STUDENT

That's annoying.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那很烦人啊。

段落9

FEMALE STUDENT

Yeah, and it happened to a lot of other people in my classes too...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错,而且我班上很多同学也有这种遭遇。

people were always arriving late because of all the trouble they had parking.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就因为停车问题,大家经常迟到。

Sometimes even my professors were late.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
有时甚至教授们也会因此迟到。

段落10

MALE STUDENT

Yeah.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是啊。

段落11

FEMALE STUDENT

And, also, [upspeak] his second point?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
第二个理由呢?

That makes sense too.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
还有他第二个理由也说得通啊

I mean, for instance,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如说,

part of the reason those parking-lot repairs last year took so long was because of the big snowstorms.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
去年那些停车场之所以花了那么久都没修好,部分原因也是因为暴风雪。

They had to keep stopping...sometimes for a week or two at a time...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
修整人员总是不得不停工,有时候一停就是一两个星期。

because of snow and ice on the ground.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
由于地面结冰还有积雪,

段落12

MALE STUDENT

Yeah,I remember that...we had a bunch of big snowstorms right in a row last year.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对,我有印象。去年连续有好多次暴风雪

段落13

FEMALE STUDENT

Yeah,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的,

so with all that starting and stopping 'cause of the weather,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的,由于天气原因他们不得不修修停停,

the job took them a lot longer to finish.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以花了很长时间才完工。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落6
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 段落7
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落8
  • 第 17 句
  • 段落9
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 段落10
  • 第 21 句
  • 段落11
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 段落12
  • 第 28 句
  • 段落13
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句

+ 创建收藏夹
保存 取消