句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and his faculty advisor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:请听一段学生和他的指导教授之间的对话。

段落2

FEMALE ADVISOR

Hi, Steve, I scheduled this appointment ‘cause it’s been a while since we touched base.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:Hi, Steven,我安排了此次会面,因为我们接触已经有一段时间了。

段落3

MALE STUDENT

I know, I’ve been really busy. A friend of mine works on the school paper.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我知道,最近我一直很忙,我的一个朋友在学校校报工作。

He asked me if I would like to try to reporting. So I did and I really love it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他问我是否愿意写一些报道,我答应了,我也真的挺喜欢的。

段落4

FEMALE ADVISOR

Hey... that's sounds great!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:听起来很不错。

段落5

MALE STUDENT

Yeah... the first article I wrote, it was a profile of the chemistry professor, the one who was the named teacher of the year.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,我写的第一篇报道,是关于化学教授的简介,这名化学老师被评为年度教师。

My article ran on the front page.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我的文章登上校报头版。

When I saw my name, I mean, my byline in print, I was hooked.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当我看到自己的名字时,我的意思是,我的署名,我被迷住了。

Now I know this is what I want to do—be a reporter.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在我知道,这就是我要做的,成为一名记者。

段落6

FEMALE ADVISOR

Isn't it great to discover something that you really enjoy?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:发现自己真的很喜欢的东西不是很妙的事吗?

And I read that article too. It was very good.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我也读了那篇文章了,写的真不错。

段落7

MALE STUDENT

To be honest, the articles got a lot of editing. In fact I barely recognized a couple of paragraphs.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:老实说,那篇文章被修改了很多。事实上我几乎认不得其中几段话了。

But the editor explained why the changes were made.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但编辑跟我解释为什么会有这样的改动。

I learned a lot and my second article didn't need nearly as many changes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我学到了不少,第二篇文章就几乎没有被改动过。

段落8

FEMALE ADVISOR

Sound like you’ve got a real knack for this.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:似乎你已经找到突破口了。

段落9

MALE STUDENT

Yeah... anyway, I am glad you schedule this meeting because I want to change my major to journalism now.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,不管怎样,我很乐意你安排了此次会面,因为我现在真的很想转新闻专业。

段落10

FEMALE ADVISOR

Um... the university doesn't offer major in journalism.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:嗯,但学校没有开设新闻专业。

段落11

MALE STUDENT

[pretty upset] Oh no...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哦不会吧。

段落12

FEMALE ADVISOR

But...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:但是……

段落13

MALE STUDENT

I... I mean... should I transfer to another school, or major in English?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我,我的意思是,我应该转学到其他学校吗,或转为英语专业?

段落14

FEMALE ADVISOR

Er... wait a minute. Let me explain why the major isn't offered.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:额,等一下。我来给你解释下为什么不开设这门专业。

Editors at the newspapers... editors... um...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
报纸的编辑,嗯,我的意思是...

I mean, when you apply for a reporting job, editors look at the two things: they want to see clips, you know, some of your published articles; they also want you to try out. They'll give you an assignment like... covering a press conference or some other event, then see if you can craft the story about it, accurately, on deadline.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当你申请记者的工作时,编辑会考察两方面的东西:他们会要看某些剪辑,你知道,一些你发表过的文章。他们也要进行选拔,他们会给你一项任务,比如,采访新闻发布会或其他活动,然后看看你能否在截止日期之前,准确地写出一篇新闻稿来。

段落15

MALE STUDENT

[taken aback] So they don't even to look at my major?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:那么他们甚至不看你是什么专业的?

段落16

FEMALE ADVISOR

It is not that they don't look at it... it is... well, having a degree in something other than journalism should actually work to your advantage.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:并不是说他们不看,而是,嗯,获取其他专业的学位而不是新闻业,应该会对你的工作更有利。

段落17

MALE STUDENT

How?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:怎样个有利法?

段落18

FEMALE ADVISOR

Most journalists specialized these days. They only write about science or business or technology for example.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:现在很多专业记者,比如说,他们只写关于科技和商业的文章。

Is there a type of reporting you think you may like to specialize then?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你是否有某一类型的报道是你擅长的?

段落19

MALE STUDENT

Well... I think it can be really cool to cover the Supreme Court.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,我想报道最高法院应该是个不错的选择。

I mean... their decision affects so many people.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我的意思是,他们的决定影响了很多人。

段落20

FEMALE ADVISOR

That is really a goal worth striving for.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:这确实是一个值得为之努力的目标。

So, why not continue major in political science?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么,为什么不继续读政治科学呢?

And, as electives, you could take some Pre-Law classes like constitutional Law, and as for you work on the student newspaper paper, maybe they let you cover some local court cases once that the student and professor here would want to read about.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
同时你还可以选修一些法律预科课程,像宪法,而对你来说,在学生报社工作,一旦这里的学生和老师想读相关的文章了,他们可能就会让你报道一些当地法庭的案件。

段落21

MALE STUDENT

Do you know of any?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:那你知道哪些案件吗?

段落22

FEMALE ADVISOR

I do, actually. There is case involving this computer software program that one of our professors wrote.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教授:我知道,事实上,有一个案例涉及到我们的一位教授写的计算机软件程序。

The district courts decide in if the university is entitle to any of the professors' profits.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
地区法院决定,是否该大学有权获得教授的盈利。

段落23

MALE STUDENT

Wow... I will definitely follow up on that!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哇,我一定要跟踪报道。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 段落7
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 段落8
  • 第 15 句
  • 段落9
  • 第 16 句
  • 段落10
  • 第 17 句
  • 段落11
  • 第 18 句
  • 段落12
  • 第 19 句
  • 段落13
  • 第 20 句
  • 段落14
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 段落15
  • 第 24 句
  • 段落16
  • 第 25 句
  • 段落17
  • 第 26 句
  • 段落18
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 段落19
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 段落20
  • 第 31 句
  • 第 32 句
  • 第 33 句
  • 段落21
  • 第 34 句
  • 段落22
  • 第 35 句
  • 第 36 句
  • 段落23
  • 第 37 句

+ 创建收藏夹
保存 取消