原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and an employee in the university library.
旁白:听一段学生和大学图书馆职员的对话。
第2段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->Ready to check out?
工作人员:准备好借书了吗?
第3段
1 .<-MALE STUDENT:->Just about...
学生:马上就好。
2 .Before I do though, this book-on early navigation...
在我借出之前,这本关于早期导航的书……
3 .I've been using this book quite a bit for a research project, and I'd like to own it actually.
我用这本书用了挺长时间,为了做一个调研项目。我想拥有它。
4 .And... well, it's an old book, and there were two copies on the shelf just now, so... I was wondering if I could buy one.
而且……这本书挺旧了,而且现在书架上有两本,所以我想知道我能买下这本吗?
5 .I was talking to this guy the other day, and he said the library sold books on occasion... is that right?
我前几天问过一个人,他说图书馆偶尔才卖书。是这样吗?
第4段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->He's probably talking about our annual book sale. We have one every spring.
工作人员:他说的应该是我们的年度卖书活动。我们每年春天都会办一次。
第5段
1 .<-MALE STUDENT:->OK ... How do you decide which books to sell? Are they duplicates?
学生:好吧。你们怎么决定卖哪些书呢?是印刷本吗?
第6段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->A lot are duplicates. If we have more than one copy of a title and it hasn't been checked out in a few years... in that case it might end up at the sale.
工作人员:很多都是印刷副本。如果我们同一本书有超过一本库存,而且好几年都没人借了,很可能它也会被卖掉。
第7段
1 .<-MALE STUDENT:->I've actually tried to find this book online, but no luck so far... I was really hoping to buy it.
学生:事实上我之前试过在网上找这本书,但是还没找到...我很想买下它。
第8段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->Well ...[upspeak] that particular book... well, it probably won't be up for sale this year.
工作人员:这一本书……很可能今年的卖书活动里不会有。
2 .Most of the books in the sale come from off-site storage.
卖的书里很多都存在异地。
第9段
1 .<-MALE STUDENT:->Off-site storage?
学生:存在异地?
第10段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->That's where we keep books that haven't been used for several years.
工作人员:我们把好几年都没用过的书存在那儿。
2 .They're still in the catalog, which means they can be checked out if you fill out a form...it takes maybe a day or two to retrieve one of them.
这些书还在目录里,也就是说,只要你填个表,也还是能借这些书的...可能要一两天时间才能把书取回来这儿。
第11段
1 .<-MALE STUDENT:->I see.
学生:我懂了。
第12段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->And then, before we decide to include a book in the sale, we review its circulation history again. Which can take a while...we've got a lot of books in storage!
工作人员:在我们决定要卖这本书之前,我们会回看它的流通历史记录,这也要花些时间,我们库存里有很多书。
第13段
1 .<-MALE STUDENT:->So it's basically the unpopular books that get put up for sale, then...
学生:所以基本上就是冷门的书会被放出销售?
第14段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->Well, that... plus the main thing is to make sure students have access to the information in the books.
工作人员:还有主要的一点是要确保学生都能获取书中的信息。
2 .A lot of them are available in electronic format these days … even the really old ones … you know, they’ve been preserved that way.
很多书现在都有电子版了,哪怕是那些非常古老的书。你知道的,它们一直都是这样保存的。
第15段
1 .<-MALE STUDENT:->So most of the books for sale are older books?
学生:那就是说大部分卖的书都是比较旧的书。
第16段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->Well, we get book donations, too, and lots of those are new.
工作人员:我们也会收到捐书,其中大部分都是新书。
2 .Again, a librarian reviews them and decides whether to catalog them or put them up for sale.
同样地,图书管理员也会检查一遍,决定要把这些书归入目录还是卖掉。
第17段
1 .<-MALE STUDENT:->Is this sale open to the public?
学生:这个卖书活动是面向公众的吗?
第18段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->On the second day... it's a two-day sale. The first day is for students, faculty and staff, though, which is great.
工作人员:第二天是。这个销售活动有两天。第一天是面对学生和教职工的,这是主要的。
2 .We usually need about 20 volunteers for the sale, and, well, if you volunteer, you get first shot at everything in advance...
我们的销售活动通常需要20个志愿者。如果你成为志愿者,你就能提前看到所有的书了。
第19段
1 .<-MALE STUDENT:->[sounds interested in becoming a volunteer] Really? What do volunteers have to do?
学生:真的?志愿者都要做什么?
第20段
1 .<-FEMALE LIBRARY EMPLOYEE:->You help sort the books and set up the tables.
工作人员:你们要帮忙把书分类,布置好桌子。
2 .But,keep in mind, those positions fill up quickly...
但要记住,名额很快就会满了。
3 .Now, about this particular book... It wouldn't hurt to send a formal request to the collection department.
关于这一本书,你不如发一封正式请求给收藏部门。
4 .They might be able to let you know if it'd be up for sale.
他们也许会让你知道这本书是否会被出售。
第21段
1 .<-MALE STUDENT:->I'll do that. Thanks.
学生:我会的。谢谢。