原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and the director of the Student Activities Center.
旁白:请听一段学生和学生活动中心负责人之间的对话。
第2段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Hello, Jack. Is everything set for the trip this Saturday?
负责人:你好,杰克。这星期六的旅行准备好了吗?
2 .<-MALE STUDENT:->Everything\'s ready. Uh, fifteen people have signed up! Our train gets into New York City at noon which leaves plenty of time to get downtown to the art gallery for the reception.
学生:一切都准备好了。有十五个人报名了!我们的火车中午到达纽约,这样就有足够的时间到达市中心的美术馆招待处。
第3段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->It's great. You could organize this. What an honor having a painting by one of our students in that exhibit!
负责人:你这样的组织(安排)很好。在那个展览上有我们自己一位学生的绘画多么光荣啊!
第4段
1 .<-MALE STUDENT:->Yeah … My roommate's so modest. If we weren’t such good friends, I’d’ never realized his work was being exhibited.
学生:是的...我的舍友太谦虚了...如果我们不是很好的朋友的话,我应该永远不会知道他的作品居然参展了。
2 .So, since I was going anyway for the opening and all, I figured I might as well make a student event out of it.
所以,既然我无论如何都要去参加开幕式,我想我还是把它做成一个学生活动吧。
3 .Working here at the Student Activity Centers made me realize how popular our activities are.
在学生活动中心的工作让我意识到我们举办的活动有多么受欢迎。
4 .I figured they\'ll be interested in it.
我认为他们会感兴趣的。
第5段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Well, you've done a super job organizing everything!
负责人:很好,你把一切都组织得很好。
2 .Those posters look great. And they went up in no time!
这些海报也很棒。它们很短时间就做出来了!
3 .<-MALE STUDENT:->Thanks. And I'm glad you could approve the funding for us.
学生:谢谢。我很高兴你可以批准我们的经费申请。
第6段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->My pleasure. Uh...by the way, how’re you getting to the gallery from the train station?
负责人:应该的...嗯,顺便问一句...你们要怎么从火车站到达艺术画廊呢?
2 .<-MALE STUDENT:->Well, there're buses that run downtown.
学生:嗯,有进城的公交车。
3 .<-FEMALE PROFESSOR:->Right, you grew up in New York City, didn’t you?
负责人:好的,你从小是在纽约长大的,对吗?
第7段
1 .<-MALE STUDENT:->Yeah, but, the bus, well, that’s kinda what I wanted to talk to you about.
学生:是的。但是,关于公交车,这是我想和你谈谈的地方。
2 .<-FEMALE PROFESSOR:->Yes?
负责人:谈什么?
第8段
1 .<-MALE STUDENT:->I realize it’s last-minute, but … well, the weather for Saturday is supposed to be really nice, sunny, warm. It’d be a great opportunity to walk the High Line.
学生:我最后才想起来的,但是...嗯—周六的天气应该很好,有太阳也很温暖。这是我们去走空中铁路的好机会。
2 .<-FEMALE PROFESSOR:-> The... what?
负责人:走什么?
3 .<-MALE STUDENT:->Uh, haven’t you? Oh, I guess not everyone’s heard of it … it’s this amazing...uh, it’s like this … this park in the sky!
学生:难道你没有?哦,应该不是每个人都知道它...它是个非常令人惊奇的。。。就类似于是一个空中的公园!
4 .<-FEMALE PROFESSOR:->A park in the sky?
负责人:空中公园?
第9段
1 .<-MALE STUDENT:->Yeah … Well, see there was this old train line. You know, one of those “elevated lines,” the kind that run high above the streets?
学生:是的...嗯,就是有一些旧的铁路线路—你知道就是其中的一条“空中的铁路”,那种在街道上空穿过的铁路?
2 .<-FEMALE PROFESSOR:->OK …
负责人:是吗...
3 .<-MALE STUDENT:->Well, this one was used for freight, not passengers.
学生:嗯,这一条是货运线路的,不是客运的。
第10段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Aha.
负责人:啊?
第11段
1 .<-MALE STUDENT:->But when it got cheaper to move freight by trucks, they stopped using it.
学生:但是当用卡车运货更便宜的时候,他们就不用铁路了。
2 .It was abandoned for a long time. And then, a few years back, the city agreed to turn the tracks and surrounding area into a park!
这条铁路就被废弃了很长时间。然后,几年前,市政府同意把这条铁路和周围的地区改造成公园!
3 .It’s not very wide but it’s over a mile long. And it goes from the train station all the way downtown, near the gallery. I’ve walked it before, it’s really cool! There’s grass and flowers everywhere,
它并不是很宽,但是有超过一英里长。它从纽约火车站开始一路进城,一直延伸到差不多到艺术画廊附近。我走过一次,给人的感觉很酷!到处都是花草,
4 .and, since you’re high up, you get these great views of the city.
而且因为你身处高空,你可以俯瞰城市的美景。
第12段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Sounds wonderful. But, have you considered not everybody might be interested in walking that far? They might prefer the bus.
负责人:听起来好棒啊。但是,你有没有想过,不是所有人都愿意走这么远的路,他们可能更愿意坐公交。
第13段
1 .<-MALE STUDENT:->Couldn’t we just split up? You know, have some of us walk and the others take the bus?
学生:我们不能分两拨吗,一拨人走着,一拨人去坐公交车?
2 .<-FEMALE PROFESSOR:->But remember, Jack, the poster advertises you as the tour leader, not everybody see adventure about getting around the city.
负责人:但是你要记得,杰克,我们海报上的广告说的是你是领队,并不是每个人都认为在城市里到处走走是种奇遇。
3 .You need to find someone to accompany people on the bus, then you’d take the walkers.
你需要找到另一个人陪着公交车上的那批人,然后你自己带另一批人去走空中铁路。
4 .<-MALE STUDENT:->Yeah, but who? The trip’s in two days …
学生:对的。但是能找谁呢?离旅行只有两天了...
第14段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Well, I did my graduate work in New York. Of course, it was a while ago, but I still know how to get around the city.
负责人:嗯,我之前是在纽约做我的研究生工作。当然有一段时间了,但是我还是记得路的。
2 .<-MALE STUDENT:->Yeah?
学生:是吗?
3 .<-FEMALE PROFESSOR:->And I’d love to see that exhibit.
负责人:并且我也很愿意去看看展览。
第15段
1 .<-MALE STUDENT:->You go? Ah, that’d be great!
学生:你会去吗?啊,那真的太好了!