始终显示原文
考满分TOEFL: 小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 252988 同学完成了 4103155 次的练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第1段

1 .<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and the faculty adviser for the university newspaper.

旁白:听下面一段学生和大学校刊指导教师的对话

第2段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Hi... I'm sorry to bother you, but...

学生:嗨,不好意思打扰您…

第3段

1 .<-MALE ADVISOR:->Yes?

指导教师:怎么了?

第4段

1 .<-FEMALE STUDENT:->This is about the newspaper...

学生:是关于校刊的事情。

第5段

1 .<-MALE ADVISOR:->Oh, OK. Well, I'm only the adviser-uh, the newspaper office is off campus, on Pine Street.

指导教师:哦,好的。但是我仅仅是一名指导教师,校刊办公室在校外的松树街。

2 .Uh, what was it?

呃,什么事情呢?

3 .Did you want to work for the paper?

你是想为这里工作吗?

4 .We're always looking for writers.

我们一直在期待有更多的作者来加入我们。

第6段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well, my problem was with the writing, actually.

学生:其实我的问题是关于一篇文章的,

2 .With an article that was published in yesterday's newspaper.

就是昨天报刊上发表的一篇文章。

第7段

1 .<-MALE ADVISOR:->Oh? Uh, which one?

指导教师:是吗?哪一篇?

第8段

1 .<-FEMALE STUDENT:->The one about the student government and its president, Sally Smith.

学生:就是关于学生会及学生会主席萨利. 史密斯的那篇。

第9段

1 .<-MALE ADVISOR:->Is this something to do with what the editor wrote about the statue?

指导教师:是不是因为编辑写的关于雕塑的事情呢?

2 .Uh, the statue at the main entrance of the university?

呃,就是大学正门的那个雕塑?

第10段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well, that's part of it.

学生:一部分是吧。

2 .But, you know, the editor used this situation to say some really unfair things... a-about the student government and the president, Sally Smith, in particular.

但是你知道,编辑用这件事来说一些对学生会,尤其是对学生会主席萨利史密斯不公平的事情。

3 .I think the paper should publish a retraction- or at the very least an apology to Sally.

我觉得校刊应该发表一篇文章来撤回之前的言论,或者至少是向萨利道歉。

第11段

1 .<-MALE ADVISOR:->OK, um... if I remember correctly, what you're referring to wasn't a news story, but an editorial, right?

指导教师:呃,如果我没有记错的话,你指的文章并不是一篇新闻故事,而是一篇社论,对吧。

2 .It was on the opinion page?

恩,是在意见篇中?

3 .It was signed by one of the editors and was clearly labeled as commentary...

我们的一位编辑写的,而且明显的标注了这是评论性的文章。

第12段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well, yes, but the thing about the statue- Sally made the simple comment that it was in really bad condition and should be replaced, and, well, the tone in the editorial was demeaning.

学生:是的。但是关于雕塑的事情,萨利仅仅提到这个雕塑已经很破旧,需要更换一个新的,而社论就对此进行贬低。

2 .It accused her of not respecting the past.

说她不尊重过去。

3 .And it had some personal stuff that seemed unnecessary.

还提及一些不相关的私人事情。

第13段

1 .<-MALE ADVISOR:->Uh, wait a minute... uh, remind me.

指导教师:等会,提示我一下。

第14段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well, you know, it implied that Sally doesn't know much about the university's history, and it called her a "big-city politician," because she's from Boston- it's just mean-spirited, isn't it?

学生:你知道,就是暗示说萨利不懂得学校的历史,而且还称她为大城市的政客,因为她是来自波士顿的,很犀利,不是吗?

第15段

1 .<-MALE ADVISOR:->Haven't you heard the saying "All publicity is good publicity"?

指导教师:不是有一句谚语说“所有的宣传都是好宣传”吗?

第16段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well...

学生:额

第17段

1 .<-MALE ADVISOR:->I'd say the article is bringing attention to the student government organization, which is pretty invisible.

指导教师:我得说这篇文章引起了对学生会的重视,这是很显而易见的。

2 .Uh, you rarely hear about what student government is doing.

呃,你很少听说学生会在做些什么。

第18段

1 .<-FEMALE STUDENT:->But, this article...

学生:但是这篇文章…

第19段

1 .<-MALE ADVISOR:->And the piece, well, it had a bit of an exaggerated tone.

指导教师:而且这个评论,是的,的确有些夸张的语气。

2 .It was satirical, or at least it was meant to be.

文章很讽刺,或者至少是想要表现出讽刺的意思。

3 .It wasn't only poking fun at Sally but the whole idea that our school is sort of rural, and, you know, not cosmopolitan.

这并不只是在调侃萨利,而是说我们学校比较偏僻,不是什么世界性的大都市。

第20段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Well, none of us thought it was very funny.

学生:我们可没觉得搞笑。

第21段

1 .<-MALE ADVISOR:->Well, sometimes it's best just to roll with it.

指导教师:呃,有时候还是顺其自然的好。

2 .It's just a cliche.

其实都是些陈词滥调了。

3 .Everybody knows it's not true.

大家都知道这不是真的啊。

第22段

1 .<-FEMALE STUDENT:->But I thought we could expect better than that here.

学生:但是我们本以为在这可以接到更好的答复。

第23段

1 .<-MALE ADVISOR:->Well, I'm certainly in favor of getting a variety of viewpoints.

指导教师:呵呵,我当然是喜欢有各种各样的见解了。

2 .So why don't you go talk to the editor-Jennifer Hamilton- and tell her you want equal time.

不如你去找编辑珍妮弗海明顿去谈谈,告诉她你们想公平对待。

3 .You or Sally can write a response.

你或者萨利可以写一篇回应的文章。

第24段

1 .<-FEMALE STUDENT:->Really? She'd let us do that?... didn't she write it?

学生:真的,她能乐意吗?不是她写的文章吗?

第25段

1 .<-MALE ADVISOR:->I'll let Jennifer know you're coming; she feels the same way I do- she's a journalism major.

指导教师:我会告诉珍妮弗你要去找她的,她和我的想法一样,她是新闻专业的学生

2 .She'd be happy to publish another point of view.

一定很乐意去发表另外一种观点的。