原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and a music director.
旁白:请听一个学生和一位音乐指导之间的对话。
第2段
1 .<-MALE STUDENT:->Miss Harper?
学生:Harper小姐?
第3段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Yes, can I help you?
指导员:对,需要帮忙吗?
第4段
1 .<-MALE STUDENT:->Hi, my name's Eric Paterson. I'm a journalism student. I wanted to ask you about the orchestra.
学生:你好,我叫Eric Paterson,我是新闻系的学生,我想向您了解一下管弦乐队......
第5段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->[interrupting, sympathetic] I' m sorry, Eric. But the orchestra is only open to music majors.
指导员:很抱歉,Eric,但是管弦乐队只招音乐专业的学生。
第6段
1 .<-MALE STUDENT:->[taken aback] Really? Well, see—
学生:真的吗?是这样的......
第7段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->But the policy is changing next year. After that, if you've taken three music courses, you will be able to audition.
指导员:但是明年政策就有变动了,在那之后,如果你上过三门音乐课,那就可以参加面试了。
第8段
1 .<-MALE STUDENT:->Well, I have taken some music courses and I do play the double bass, so maybe that's something to think about. But actually, I was here about something else.
学生:我上过一些音乐课,而且我会拉低音提琴,所以也许那值得考虑,但是实际上我是为了其他事而来的。
第9段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Oh, sorry! It’s just I... I get that question all the time, so…
指导员:哦,对不起,只是......我总是被问到那个问题,所以......
第10段
1 .<-MALE STUDENT:->That's okay. Thing is, I work for Magna—[upspeak] the school paper—and I am reporting on last week's concert.
学生:没关系,事情是这样的,我是学校报社Magna的,而我正在报道上周的音乐会。
2 .Now, I went to it, and I really enjoyed it, but now I'm looking for some background knowledge.
我去看了,而且非常喜欢,但是现在我在找一些背景知识。
第11段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Well, I can refer you to some of the students in the orchestra if you'd like a young musician's point of view.
指导员:如果你想要年轻音乐家的观点,我可以让你跟乐队的一些学生谈谈。
第12段
1 .<-MALE STUDENT:->[hesitant, negative] Uh...l guess that might be helpful. But...um...l am really looking for a little bit of scholarly perspective.
学生:我猜那也许有帮助,但是......我实际上在找的是更学术性一些的角度。
2 .Some history of the music that was performed that evening, where it originated, how it's developed over time.
比如那天晚上演奏的音乐的一些历史,它是在哪里产生的,是如何随时间推移而发展的。
第13段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Well, some of our musicians kind of specialize in Appalachian music.
指导员:我们的一些音乐家是专攻阿巴拉契亚音乐的。
2 .In fact, that's part of the reason we performed it. So you really should talk to them, too.
事实上那也是我们演奏那个音乐的部分原因,所以你真的应该也跟他们聊聊。
3 .[shifting gears] um, Okay, so we were playing Appalachian music from communities in the Appalachian Mountain regions of the United States.
我们那时演奏的是来自美国阿巴拉契亚山脉地区群落的阿巴拉契亚音乐。
第14段
1 .<-MALE STUDENT:->[thinking] All right.
学生:好的。
第15段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->[friendly but doubtful, clearly suggesting that he take notes] Uh...Do you really think you can keep this all in your head?
指导员:嗯......你真的觉得你能把所有内容记在脑子里吗?
第16段
1 .<-MALE STUDENT:->[slight chuckle]Oh. Don’t worry.
学生:哈,别担心。
2 .All I need are a few key facts. I'm sure I can keep them straight until I get back to my dorm.
我只需要一些关键信息,我相信我能一直把它们清楚地记到我回到宿舍为止。
第17段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->So. The music is generally based on folk ballads and instrumental dance tunes. It started with Scottish and Irish immigrants who brought over their styles of music.
指导员:所以那个音乐一般就是以民谣和乐器演奏的舞曲为基础的。它起始于苏格兰和爱尔兰移民,他们带来了他们的音乐风格。
2 .It's called [slowly] Anglo-Celtic.
它叫做安格鲁-凯尔特。
第18段
1 .<-MALE STUDENT:->So, people brought their musical traditions with them.
学生:所以人们把他们的音乐传统一起带过来了。
第19段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Well, this Anglo-Celtic music was considered an important link to the past for these people, which you can see in the way that Appalachian singers sing ballads.
指导员:安格鲁-凯尔特音乐被这些人认作是和过去的重要联系,你从阿巴拉契亚歌手唱民谣的方式中就能看出来。
2 .They have sort of a nasal quality to them, like in Celtic ballads.
他们有一种鼻音在里面,就像在凯尔特民谣中一样。
3 .In their new land, some of the lyrics were updated, you know, to refer the new locations, and the occupations that settlers had in America.
在他们的新土地上,他们更新了一些歌词,你知道的,为了描述定居者在美国拥有的新地方和职业。
4 .But at the same time, lots of ballads were still about castles and royalty, lords and ladies, stuff like that, which is what they were about originally.
但是与此同时,很多民谣仍是关于城堡、皇室、贵族老爷和贵妇之类的,这些就是它们原本的内容。
第20段
1 .<-MALE STUDENT:->OK, and was that some sort of banjo I saw on stage during the performance?
学生:好的,表演期间我在舞台上看到的是某种班卓琴吗?
第21段
1 .<-FEMALE DIRECTOR:->Yes, we are lucky that one of our students, Stewart Telford, has a nineteenth-century banjo—a real antique.
指导员:是的,我们很幸运有个学生Stewart Telford有一架19世纪的班卓琴,真正的古董。
2 .He's able to play in most of the traditional styles.
他能用大部分传统风格演奏它。
第22段
1 .Did you know that banjos are of African American origin, and that settlers in Appalachia adopted banjos for their folk music?
你知道班卓琴的来源是美籍非裔,而且阿巴拉契亚的定居者在他们的民俗音乐中采用了这种乐器吗?
2 .They became very common in traditional Appalachian music, along with guitars and violins, of course.
它们在传统的阿巴拉契亚音乐中变得非常常见,当然还有吉他和小提琴。
3 .But if you want to learn about that banjo, talk to Stewart.
但是如果你想了解那架班卓琴的话,可以找Stewart聊聊。
第23段
1 .<-MALE STUDENT:->That's great, Miss Harper. Thanks a lot.
学生:那太好了,Harper小姐,非常感谢。
2 .Now, can you recommend any sources where I could look up more about this?
你能给我推荐一些能查找到更多与此相关的信息的资料吗?
3 .<-FEMALE DIRECTOR:->Sure, I have a great book. A student has it today, but you can borrow it tomorrow if you'd like.
指导员:当然了,我有一本很棒的书,今天在一个学生手里,不过如果你想的话,明天可以借给你。