Official 23 听力检测

模考详情
分享小红书,免费领会员
Font Size: 默认
  • Font Size:默认
  • Font Size:14px
  • Font Size:20px
  • Font Size:16px
  • Font Size:18px
Speed: Normal
  • Slow:0.8倍
  • Normal:1.0倍
  • Fast:1.2倍
  • Rush:1.5倍
听力原文
精听文本

Question 2 of 5

收藏本题
Why did the professor assign "Araby" instead of another short story from Dubliners?

A. It is not related to the other stories in the collection.

B. It is the shortest story in the collection.

C. It is told from the narrator’s point of view.

D. It is organized in a predictable way.

我的答案 D 正确答案 D

本题用时16s
  • 官方解析
  • 网友贡献解析
  • 题目讨论
  • 本题对应音频:
    2 感谢 32 不懂
    音频1
    解析

    题型分析:细节题

    题干分析:关键词 why did the professor assign确定是细节题 本题需要找出教授选出Araby 而不是其他story from Dubliners的原因

    原文定位:

    Bob: Me too. So why did you pick Araby instead of some other story?

    Professor: Well, um, first you should know that Araby is one of fifteen short stories by Joyce in a book called Dubliners. Uh, all the stories are related to one another, and they are set in the same time period. But Araby is the easiest one to follow. Though all the stories in the collection are written in stream of consciousness, which as you know, means they are told through the narrator's thought, through an inner monologue, as opposed to dialogue or an objective description of events. But Araby is easier because it's linear, the story unfold chronologically.

    选项分析:

    D 选项正确。学生直接问了why do you pick Araby? 教授回答的里面but 后面 is the easiest one to follow 是重点,后面又有一个But 解释, is easier because it’s linear, unfold chronologically 说这篇是比较平铺直叙的线性的,比较容易预测,选项D完美符合。

    ABC 选项均为错误细节信息

    标签
  • 题目讨论

    如果对题目有疑问,欢迎来提出你的问题,热心的小伙伴会帮你解答。

译文

<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a student and his English professor.

旁白:听下面一段学生与英文教授的对话。

<-FEMALE PROFESSOR:->Hi, Bob. How’s it going? Are you enjoying the Introduction to Literature class?

教授:嗨,鲍勃。怎么样?喜欢文学概况这个课程吗?

<-MALE STUDENT:->Yeah, it’s great! Uh, “Araby”—that short story by James Joyce we read last week— it was awesome.

学生:是的,这堂课很棒。上星期我们读的詹姆斯乔爱思的短篇小说《阿拉伯》简直是太棒了。

<-FEMALE PROFESSOR:->Glad you liked it! Most of Joyce’s work is very complex. A lotta students say that he’s hard to understand. Normally, you wouldn’t tackle Joyce in an intro class.But I like to give my first-year students a taste of his style, his psychological approach to literature, because… well,mainly because it influenced others writers.I only wish we had more class time to discuss it.

教授:我很高兴你喜欢这本书。乔爱思的大部分作品都比较复杂。大部分学生都很难理解。一般情况下都不会在简介课中介绍他的作品。但是我想让大一的学生感受一下他的风格,主要是由于他的心理描述法影响了其他的作者。我只希望我们有更多的课堂时间来对此进行讨论。

<-MALE STUDENT:->Me, too. So, why did you pick “Araby” instead of some other story?

学生:我也是,你为什么要选择《阿拉伯》而不是其他故事呢?

<-FEMALE PROFESSOR:->Well, um, first you should know that “Araby” is one of fifteen short stories by Joyce in a book called Dubliners…Uh, all the stories are related to one another and are set in the same time period.

教授:首先你要知道,《阿拉伯》是乔爱思的短篇小说集《都柏林人》十五篇中的一篇。这些故事都有所联系,他们都设定在同一时期。

But “Araby” is the easiest one to follow… though all the stories in the collection are written in stream-of-consciousness, which, as you know, means they’re told through the narrator’s thoughts, through an inner monologue— as opposed to dialogue or an objective description of events.But “Araby” is easier because it’s linear; the story unfolds chronologically.

《阿拉伯》是最容易理解的,这本合集中的故事都是用意识流的手法写的,正如你所知道的,意识流就是通过描述者的思维,内心的独白,而不是用对话或对事物的客观的描述。但是《阿拉伯》简单是因为它是线性描述法,故事情节按年代展开。

<-MALE STUDENT:->Still, I wish we could read whole novels by Joyce and discuss them in class.

学生:但是我还是希望我们能够完整的阅读乔爱思的小说,并在课堂上讨论。

<-FEMALE PROFESSOR:->That’s what happens in my Master Writer class.

教授:这是我的高级写作课的内容。

<-MALE STUDENT:->Master Writer class?

学生:高级写作课?

<-FEMALE PROFESSOR:->Yeah, I teach one on Joyce every spring.It’s such a privilege[slight pause] spending an entire term delving into a single body of work.And my students, they bring so much insight to the table that it’s easy to forget who the professor is!

教授:是的,我每年的春季学期都会开一堂有关乔爱思的写作课。那真是一个好机会啊,用一整个学期来深入研究一个作者的作品。我的学生们有很多深入的见解,我们经常忘了谁才是教授。

<-MALE STUDENT:->Oh wow…uh, that could actually solve my dilemma,uh, what I originally wanted to ask you!Um, I’m working on my schedule for next term, and I’ve got room for one more course, and I’d like to take more Literature.[excited]Could I take your Master Writer class on Joyce?

学生:哇哦。那确实能解决我的困境,哦,我开始想要问您什么来着?我正在计划我下个学期的课程,我还有上一门课的时间,而且我也想要更好的学习文学。我能去上您的乔爱思高级写作课吗?

<-FEMALE PROFESSOR:->I’m sorry, I should’ve mentioned… um, Master Writer’s an advanced seminar. So students need to get a strong foundation in literary theory and criticism before I let them enroll.

教授:不好意思,忘了告诉你,高级写作是高级研讨会。所以学生必须要有好好的文学理论和文学评论基础,我才能让他参加这门课程。

<-MALE STUDENT:->But I’ve gotten really good grades on all my papers so far; I’m sure I can keep up. Couldn’t you make an exception…?

学生:但是目前为止我所有的课程成绩都很好,我想我能够跟上。您不能破例一次吗?

<-FEMALE PROFESSOR:->Your grades are excellent. But in our intro class, you’re reviewing the basics, like plot, setting, and character… and getting your first real exposure to different literary styles.

教授:你的成绩很优秀。但是在我们的入门课中,你们只是回顾最基本的知识,像是情节,背景和人物,还有首次接触一种不同的文学类型。

<-MALE STUDENT:->But why do I have to study different styles to understand Joyce’s novels?

学生:但是为什么要学习不同的文体才能理解乔爱思的小说呢?

<-FEMALE PROFESSOR:->[nicely trying to persuade him]There’re a lot of little details involved in interpreting literature. And, like with Joyce: his novels have very unique structures.The only way to appreciate how unique they are is by studying a variety of authors.

教授:理解文学作品需要许多细节上的东西。就像是乔爱思,他的小说具有十分独特的结构。你要欣赏这它们的独特之处的唯一方法就是研究各种各样的作者。

<-MALE STUDENT:->Oh, OK. So, [pauses to regroup]could you suggest a different literature class, then?

学生:哦,好吧。那你能为我推荐一下其他的文学课程吗?

<-FEMALE PROFESSOR:->Sure—there’s Dr. Klein’s course on nineteenth-century novels.It’s more focused than the class you’re in now, but it’ll build on your current knowledge base and give you the background you need.That, plus a couple more foundational classes, and you’ll definitely be ready for my seminar.

教授:当然可以,比如说克莱恩博士的关于 19 世纪小说的课程。比你现在上的课重点更加突出,但是这门课会建立在你现有的基础知识上并给你一些你需要了解到的背景。再加上一些基础课程,你就一定能够参加我的研讨会了。

<-MALE STUDENT:->Sweet, thanks.

学生:太好了,谢谢您。