句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

Listen to a conversation between a student and a library director.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听一段学生与图书馆馆长的对话。

Excuse me, are you Judy Bennett, the library director?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
打扰一下,您是图书馆馆长Judy Bennett吗?

Yes

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是的。

I was asking one of the employees here about something, and he said I should talk to you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我刚才向一位工作人员咨询,他建议我来找您。

Okay.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
好的

I guess I should first tell you that I've always been an avid reader. One of the reasons I chose this university was because of the library, your amazing collection.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
首先我想说,我一直是个书迷。选择这所大学的原因之一就是贵馆的丰富藏书。 馆长:很高兴听你这么说!

That's nice to hear!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
很高兴听你这么说!

And I couldn't wait to check out all my favorite books, especially those young adult novels, the kind I started reading when I was about 14. You know, short books, mysteries, fantasy and science fiction. Of course, with all my class assignments, reading for fun is a luxury for me now, I hardly ever get to do it anymore.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我原计划借阅所有喜爱的书,特别是青少年小说——那种14岁就开始读的短篇悬疑、奇幻和科幻类。但现在课业繁重,休闲阅读已成奢侈。

Same for me.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我也深有同感。

Thing is, there's not a lot of young adult books here. Almost everything's academic nonfiction, like histories, essays and biographies. So I was wondering, what about adding a young adult section to the library?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
问题是馆里青少年读物很少,几乎全是历史、散文、传记等学术类书籍。能否增设一个青少年图书专区?

Hmm, I admit I do still enjoy young adult novels myself, they're often action packed with characters who seem like people you'd meet in everyday life with everyday kinds of problems. That said, creating a new section isn't exactly simple.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,我个人也爱读这类小说——情节紧凑,角色贴近现实生活。不过新增专区并不简单。

It isn't? Can you just like, add some shelves somewhere and put up a sign?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
很难吗?比如在某个角落加几个书架、挂个标识?

Well, first we'd have to create space which is already tight. I don't know where…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
首先得腾出空间,目前馆内已经很拥挤...

I think the entrance lobby would be a great place. I mean, it doesn't need to be that big.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我觉得入口大厅就不错,其实不需要太大面积。

Hmm, I suppose. We do have some extra bookshelves and storage, but installing them and filling them with library quality books, adding them to our database. That it costs 1000s of dollars. I recently put in a request for a budget increase. 我最近刚提交了预算增加申请。

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
倒也是。我们确实有些闲置书架,但采购符合馆藏标准的书籍、更新数据库等,至少要花费数千美元。

So maybe we could use that money?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那笔资金能用吗?

But that money is already going to some repairs we badly need, and that really has to take priority.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但资金已优先分配给急需的修缮项目了。

Really...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样啊

But there might be an alternative way to finance such a project. Have you heard about the university's miscellaneous fund?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
其实还有其他筹资渠道。你知道学校的"综合基金"吗?

Miscellaneous fund?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
综合基金?

It's used for supporting projects that are initiated by students to, you know, enhance campus life, but that don't fit under the usual budgeting categories, projects with no other funding sources. Each spring, a team of students and administrators awards grants to a few projects from dozens of proposals.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这是专门资助学生发起的、能丰富校园生活但不符合常规预算的项目。每年春季由师生评审团从数十份提案中选出几个给予资助。

What kinds of projects get funded?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哪些项目获得过资助?

One was to record performances by the student jazz band and put them online for everyone to enjoy. And you know that small art gallery in the student center?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如录制学生爵士乐队演出并线上发布。还有学生中心的小画廊。

Yeah, my roommate exhibited his photos there last month.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对!我室友上月刚在那儿办过摄影展。

That was built with miscellaneous fund money.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那就是用综合基金建的。

So there is probably an application I'd have to fill out?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以需要我提交申请?

Yes, and you need a member of the faculty or administration to sponsor it, someone whose work would not be directly affected by the project if it got approved. So much as I like your idea, you'd have to ask someone else to sponsor you, but I could help with cost estimates, if you like.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对,还需找一位教职工担保人,且该人员工作不会因项目获批而受影响。虽然我很支持这个想法,但按规定我不能担任担保人。不过可以帮你估算成本。

That'd be great

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那很好了
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句

+ 创建收藏夹
保存 取消