句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and an employee in the university career services center.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:请听一段学生和大学就业服务中心的雇员的对话。

段落2

MALE EMPLOYEE

Hi, can I help you?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:嗨。有什么可以帮到你的吗?

FEMALE STUDENT

One of my sociology professors suggested that I come to the career services center and talk to you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我们的一位社会学教授建议说,我要来就业中心和你谈一谈。

She thought there was going to be a career fair soon, where I could talk to different companies about a possible summer job.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
她认为马上有一个招聘会,在招聘会上我可以看看不同的公司,找一份暑期的工作。

段落3

MALE EMPLOYEE

Well, there's our classroom-to-corporation career fair...That's our largest fair every year.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:是的,这是校园招聘会,这是我们每年最大的集会。

We get representatives from over 100 companies-and they actually conduct interviews right here on campus.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学校里会来超过100家公司的代表,他们实际上就在校园里进行面试。

段落4

FEMALE STUDENT

Great, what kinds of companies?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:太好了!都是什么样子的公司呢?

段落5

MALE EMPLOYEE

Uh, this year we'll have representatives from all the major technology companies in the area.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:今年我们请了行业内的所有主要科技公司的代表。

FEMALE STUDENT

Oh, then I don't know how helpful that'd be... I'm a sociology major.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哦。那我就不知道招聘会对我有多少帮助了。我是社会学专业的。

段落6

MALE EMPLOYEE

Well, that's fine. Sociology students often get jobs in marketing, administration, human resources-tech companies have openings in those areas.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:好的,没关系。社会学专业的学生经常在营销、管理、人力资源等领域找到工作,科技公司在这些职位上都有空缺。

段落7

FEMALE STUDENT

Well, I'm mainly interested in working with people, in human services...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我主要喜欢和人有关的工作,在服务人类的产业。

段落8

Well, in that case,we do have a smaller fair coming up,with smaller companies and some <em class="nice-card js-hover-card">public-service organizations</em>-this one might be a better fit for you.

MALE EMPLOYEE

Well, in that case,we do have a smaller fair coming up,with smaller companies and some public-service organizations-this one might be a better fit for you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:这样的话,我们的确有一个快要举行的小型招聘会,有一些小公司和公共服务组织参加,这个可能更适合你。

段落9

FEMALE STUDENT

Yeah, I think that's the one my professor was talking about.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的。我觉得这就是我教授在说的招聘会。

段落10

MALE EMPLOYEE

Most likely. Now, have you been to a fair like this before?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:大概就是了。你以前去过类似的招聘会吗?

段落11

FEMALE STUDENT

Not really.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:没有。

But I just show up and talk to different companies, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是去参加招聘会不就是去和不同的公司谈谈吗,对吗?

I don't have to register or anything, do I?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我不需要注册或者做别的什么,对吧?

段落12

MALE EMPLOYEE

No, you don't have to register, but I highly recommend that you come prepared.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:是的,你不需要注册。但是我强烈建议你好好准备。

段落13

FEMALE STUDENT

Prepared?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好好准备?

段落14

MALE EMPLOYEE

You should dress professionally and have copies of your resume with you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:你需要穿的职业一点,再带几份简历。

段落15

FEMALE STUDENT

[Surprised] Copies of my resume? Do I really need that?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我的简历?我真的需要这种东西吗?

段落16

MALE EMPLOYEE

Well, it's not a requirement.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:这不是硬性要求。

But a lot of students come to our career fairs-plus, we've opened up these fairs to the public,to people in the neighboring communities.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是很多学生来到我们的就业中心找工作的,另外,我们这些招聘会是对于公众开放的,也就是旁边社区里的人。

So anything you can do to make yourself look more-well, look more professional,that's going to set you apart from the other job applicants.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以你最好把可以让自己看起来,更专业的东西尽量都做了,这会使你从众多竞争者中脱颖而出。

段落17

FEMALE STUDENT

Hmm, I don't even have a resume. I've never written one before.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我甚至都没有简历。我以前从来没有写过这种东西。

段落18

MALE EMPLOYEE

Oh, that's not a problem at all.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:哦,这根本就不是一个问题。

Have you been to our new Web site?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你进去过我们的新网站吗?

It has all sorts of information about how to write a resume.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
上面有所有写一份简历所需要的东西。

And once you've written it,you can make an appointment to bring it in to us at the career services center and have someone look at it with you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
等你写好一份之后,你可以预约一下,把它拿给我们就业中心,我们有人会帮你看看的。

段落19

FEMALE STUDENT

OK, so I really need to have a resume just to get a summer job?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好的。所以我真的需要为了找一份暑假工作而做一份简历?

段落20

MALE EMPLOYEE

Well, that depends on the company,but it's a good idea to have one.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:这个要看具体公司的要求,但是最好是备一份。

段落21

FEMALE STUDENT

OK, I guess I'll need to have one sooner or later anyway.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好的。我想我迟早要做一份简历的。

段落22

MALE EMPLOYEE

Oh, and we'll be adding other information to our Web site eventually...uh, like we'll have a list of the companies that're going to be at the career fair by the end of the week.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
雇员:哦,我们还在不停在网站上更新简历,就像我们在最后一周也会有一些公司来参加招聘会。

You should check it out,and then maybe do some research on the companies.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你应该查看一下,也许要对这些公司做一些调查。

That should help you when you talk to them, too.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这会在你和他们沟通的时候对你起到帮助。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落3
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 段落4
  • 第 7 句
  • 段落5
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 段落7
  • 第 11 句
  • 段落8
  • 第 12 句
  • 段落9
  • 第 13 句
  • 段落10
  • 第 14 句
  • 段落11
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落12
  • 第 18 句
  • 段落13
  • 第 19 句
  • 段落14
  • 第 20 句
  • 段落15
  • 第 21 句
  • 段落16
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落17
  • 第 25 句
  • 段落18
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 第 29 句
  • 段落19
  • 第 30 句
  • 段落20
  • 第 31 句
  • 段落21
  • 第 32 句
  • 段落22
  • 第 33 句
  • 第 34 句
  • 第 35 句

+ 创建收藏夹
保存 取消