段落1
Listen to part of a lecture in an animal behavior class.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
Before we leave the topic of animal navigation, let's look at one more species and how it finds its way through its environment.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The species we'll look at is the blind mole rat.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
Blind mole rats are interesting in terms of navigation because they live entirely in the dark, in elaborate underground tunnel systems.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So how do blind mole rats find their way around in these complicated tunnels?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
Well, for some time we've known that blind mole rats use some combination of two different navigation systems.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Um, one system relies on their sense of time and their ability to remember underground landmarks.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
For example, let's say a mole rat wants to find its way through its tunnel system back to its nest, where it sleeps.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Well, it goes along then feels some hard stones or a tree root under its feet, and it basically says to itself, "OK, here's where I took a left"
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And then it might remember how long it took to get to the next turn.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And so forth.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The mole rat goes straight or turns based on what it remembers having sensed along the way on previous trips and the time it took between turns.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
Now, the other navigation system for the mole rat relies on Earth's magnetic field.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Mole rats have the ability to sense the magnetic field and use it to orient themselves directionally.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But until recently, scientists weren't sure about the role of these two different systems.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
Recently, a team of researchers conducted an experiment to answer that question... do these two navigation systems play different roles?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
What they did was they designed a special structure that very closely resembles a blind mole rat's tunnel system... which looks like a bicycle wheel... a central hub with multiple spokes radiating outward.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Now, this turned out to be quite important.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Earlier experiments had used a more generic habitat- basically a wide-open circle- which was originally designed to test magnetic navigation in other animals.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
That design led to inconclusive results with mole rats.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
Now, with their bicycle-wheel tunnel system, the researchers were able to vary the distance that the mole rats traveled between their "nest" and their food source... by creating long routes and short routes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
In each trial, the mole rats started out in their nest, went to the food source, and then had to find their way back home, back to the nest.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
To determine which navigation system they were using, the researchers tested the animals under two different conditions.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
First the mole rats were tested under conditions of normal magnetism... for both the trip to the food and the trip home.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And under these normal conditions, they all followed their original route back home, regardless of the length of the trip to the food source.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Then, in the second part of the experiment, the magnetic field was altered... but only for the trip home.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
A specially constructed set of magnets was used to shift the magnetic field around the habitat 90 degrees eastward.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The researchers wanted to see how the mole rats responded to this shift.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落9
Well...it turns out that the magnetic shift had no impact on the return route of the blind mole rats after a short trip.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
They returned to the point where they had started from.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But after a longer trip, they took a totally different route... one that led them 90 degrees east of the nest.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Essentially, they got lost.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
This was strong evidence that blind mole rats use magnetic navigation only for longer trips.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落10
So, why two navigation systems- one for long trips and one for short trips?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Well, for now we can only speculate, but we think that when mole rats rely on the first system- using underground landmarks or their sense of time- well they make small mistakes here and there.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
On a short trip, this doesn't matter much... the trip is short, so they can't make many mistakes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But on a long trip, well, there are lots of opportunities to make small mistakes and small mistakes can add up, leaving the mole rat far from where it wants to be.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So on a long trip, a magnetic navigation system is better, more useful, since Earth's magnetic field is stable, constant, a more reliable indicator of direction.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Listen to part of a lecture in an animal behavior class.
点击显示原文 =旁白:请听一段动物行为讲座的节选。 -
2 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Before we leave the topic of animal navigation, let's look at one more species and how it finds its way through its environment.
点击显示原文 =教授:在我们结束动物导航的话题之前,我们再来看几个具体的例子,看看动物是怎么在环境中找路的。 -
3 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The species we'll look at is the blind mole rat.
点击显示原文 =我们接下来要看的物种是盲眼鼹鼠。 -
4 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Blind mole rats are interesting in terms of navigation because they live entirely in the dark, in elaborate underground tunnel systems.
点击显示原文 =盲眼鼹鼠在找路方面很有意思,因为它们住在全黑的环境里——在精巧的地下洞穴通道里。 -
5 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So how do blind mole rats find their way around in these complicated tunnels?
点击显示原文 =所以盲眼鼹鼠要怎么在复杂的通道里找到自己的路呢? -
6 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well, for some time we've known that blind mole rats use some combination of two different navigation systems.
点击显示原文 =我们知道,盲眼鼹鼠会结合使用两种不同的导航系统。 -
7 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Um, one system relies on their sense of time and their ability to remember underground landmarks.
点击显示原文 =第一种系统需要依赖盲眼鼹鼠的时间感和它们记忆地下路标的能力。 -
8 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =For example, let's say a mole rat wants to find its way through its tunnel system back to its nest, where it sleeps.
点击显示原文 =例如,一只盲眼鼹鼠需要通过地下管道系统回到它睡觉的地方。 -
9 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well, it goes along then feels some hard stones or a tree root under its feet, and it basically says to itself, "OK, here's where I took a left"
点击显示原文 =它先是往前走,在感到坚硬的石头或者有树根在脚下的时候,它会告诉自己,好啦,这里是我左转的地方。 -
10 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And then it might remember how long it took to get to the next turn.
点击显示原文 =接下来它会记忆到下一个路口需要的时间, -
11 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And so forth.
点击显示原文 =以此类推 -
12 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The mole rat goes straight or turns based on what it remembers having sensed along the way on previous trips and the time it took between turns.
点击显示原文 =鼹鼠就是这样通过记忆之前在路上感知到的路标和两个转弯之间所需的时间来走直线或者转弯。 -
13 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, the other navigation system for the mole rat relies on Earth's magnetic field.
点击显示原文 =接下来,盲眼鼹鼠的另一种导航系统是根据地球磁场定位。 -
14 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Mole rats have the ability to sense the magnetic field and use it to orient themselves directionally.
点击显示原文 =鼹鼠可以感知到地球的磁场,并用它来确定方向。 -
15 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But until recently, scientists weren't sure about the role of these two different systems.
点击显示原文 =但是直到最近,科学家才弄清楚这两种导航系统在鼹鼠找路过程中的作用。 -
16 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Recently, a team of researchers conducted an experiment to answer that question... do these two navigation systems play different roles?
点击显示原文 =近来,一组科学家设计了个实验来解答这个问题,这两种导航系统起到的作用不同吗? -
17 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =What they did was they designed a special structure that very closely resembles a blind mole rat's tunnel system... which looks like a bicycle wheel... a central hub with multiple spokes radiating outward.
点击显示原文 =他们的做法是设计一个高度仿真的鼹鼠地道网,它看起来像是个自行车轮子,是一个圆带有多条放射状的路线。 -
18 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, this turned out to be quite important.
点击显示原文 =接下来就变得很重要了。 -
19 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Earlier experiments had used a more generic habitat- basically a wide-open circle- which was originally designed to test magnetic navigation in other animals.
点击显示原文 =早期实验用了一个更普遍的装置,基本上是一个开放的圆形,本来是用作测试其他动物的导航的。 -
20 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =That design led to inconclusive results with mole rats.
点击显示原文 =但是这个设计导致了在鼹鼠身上得不到确定的结论。 -
21 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, with their bicycle-wheel tunnel system, the researchers were able to vary the distance that the mole rats traveled between their "nest" and their food source... by creating long routes and short routes.
点击显示原文 =现在有了自行车轮地道装置,研究者可以改变鼹鼠巢穴和觅食地之间的距离,加长或者缩短。 -
22 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =In each trial, the mole rats started out in their nest, went to the food source, and then had to find their way back home, back to the nest.
点击显示原文 =在每一个实验里,鼹鼠从自己的巢穴出发,去觅食地点,然后再找路返回巢穴。 -
23 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =To determine which navigation system they were using, the researchers tested the animals under two different conditions.
点击显示原文 =为了确定它们用的是哪一种导航系统,研究者们在两种不同的情景下测试了它们。 -
24 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =First the mole rats were tested under conditions of normal magnetism... for both the trip to the food and the trip home.
点击显示原文 =第一种情景里,鼹鼠的离巢和返巢都在正常磁场下进行。 -
25 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And under these normal conditions, they all followed their original route back home, regardless of the length of the trip to the food source.
点击显示原文 =在这些正常的情景下,它们离巢和返巢都是走的同样的路线,不管觅食地离巢穴有多远。 -
26 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Then, in the second part of the experiment, the magnetic field was altered... but only for the trip home.
点击显示原文 =然后,在实验的第二部分,磁场被改变了……但只是为了回家。 -
27 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =A specially constructed set of magnets was used to shift the magnetic field around the habitat 90 degrees eastward.
点击显示原文 =一种特殊设置的磁铁会把鼹鼠巢穴周围的磁场向东偏离90度。 -
28 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The researchers wanted to see how the mole rats responded to this shift.
点击显示原文 =研究者们想知道,鼹鼠是怎么应对这种改变的。 -
29 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well...it turns out that the magnetic shift had no impact on the return route of the blind mole rats after a short trip.
点击显示原文 =结果是,磁场的改变并不影响盲眼鼹鼠的短途返巢。 -
30 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =They returned to the point where they had started from.
点击显示原文 =它们顺利返回了出发地。 -
31 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But after a longer trip, they took a totally different route... one that led them 90 degrees east of the nest.
点击显示原文 =但是旅途距离加长之后,它们走了一条完全不同的路:这一条路让它们向东偏离了90度。 -
32 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Essentially, they got lost.
点击显示原文 =实际上它们迷路了。 -
33 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =This was strong evidence that blind mole rats use magnetic navigation only for longer trips.
点击显示原文 =这是证明盲眼鼹鼠只在长途路途中使用磁场导航的有力证据。 -
34 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So, why two navigation systems- one for long trips and one for short trips?
点击显示原文 =所以,为什么会同时存在两种导航系统呢:一个用于长途旅行,一个用于短途旅行? -
35 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well, for now we can only speculate, but we think that when mole rats rely on the first system- using underground landmarks or their sense of time- well they make small mistakes here and there.
点击显示原文 =现在我们只能推测,但是我们认为当鼹鼠只依赖第一种导航系统,即使用地下路标和时间感来认路时,它们偶尔是会犯错误的。 -
36 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =On a short trip, this doesn't matter much... the trip is short, so they can't make many mistakes.
点击显示原文 =在短途旅行中,这个错误是微不足道的,因为路途很短,它们也不会犯太多的错误。 -
37 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But on a long trip, well, there are lots of opportunities to make small mistakes and small mistakes can add up, leaving the mole rat far from where it wants to be.
点击显示原文 =但是当路途变长,它们可能会犯错误的机会就变多了,小错误不断累积,最后会导致鼹鼠偏离正确路线。 -
38 / 38
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So on a long trip, a magnetic navigation system is better, more useful, since Earth's magnetic field is stable, constant, a more reliable indicator of direction.
点击显示原文 =所以在长途旅行中,磁场导航系统更好,更实用,因为地球的磁场是稳定持续的,是一个可靠的方向指示器!
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞