句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and her professor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:请听一段一名学生和教授讨论的对话。

段落2

MALE PROFESSOR

Before we get started, I... I just wanted to say I'm glad you chose food science for your major courses study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:在我们开始之前,我只想说我很高兴你选择食物科学作为你的主要课程研究方向。

段落3

FEMALE STUDENT

Yeah, it seems like a great industry to get involved with.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,似乎这是一个可以投入的产业。

I mean with the four-year degree in food science, I'll always be able to find a job.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我的意思是说,经过四年的关于食物科学的学习后,我以后总可以找到工作。

段落4

MALE PROFESSOR

You're absolutely right. Before entering academia, I worked as a scientist for several food manufacturers and for the US Food and Drug Administration.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:你说的很对。在进入学术研究行列前,我在几个食物制造公司担任过科学家,也曾在美国食物药物管理局任职。

I even worked on a commercial fishing boat in Alaska a couple of summers while I was an undergraduate.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当我还是大学生的时候,我还连续几个暑假在阿拉斯加某一商用捕鱼船上实习过。

We bring in the day's catch to a floating processor boat where the fish got cleaned, packaged and frozen right at sea.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们把当天捕获的鱼带到漂浮加工船,当船还在海上的时候我们会将鱼清洗干净包装并冷冻起来。

段落5

FEMALE STUDENT

That's amazing!

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:真厉害。

As a matter of fact, I'm sort of interested in food packaging.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
事实上,我对食物包装很感兴趣。

段落6

MALE PROFESSOR

Well, for that, you'll need a strong background in physics, math and chemistry.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,这样,你就需要强大的物理数学和化学背景。

段落7

FEMALE STUDENT

Those are my best subjects.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:这些都是我最擅长的科目。

For a long time, I was leading towards getting my degree in engineering.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在获得工程学学位之前,我曾经学习了很长一段时间。

段落8

MALE PROFESSOR

Well, then you shouldn't have a problem.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:这样的话你就没有任何问题了。

And fortunately, at this university, the department of food science offers a program in food packaging.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
幸运的是,在这所大学,食物科学系提供食物包装项目

Elsewhere, you might have to hammer courses together on your own.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
要是在别处,你可能就要自己扛下了。

段落9

FEMALE STUDENT

I guess I luck out then.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我想到时我会很喜欢的。

Um... so since my appointment today is to discuss my term paper topic, I wanted to ask, could I write about food packaging?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么,由于我今天跟您约是想讨论我的学期论文话题,我本来是想问,我可以写关于食物包装的话题吗?

I realize we're supposed to research food-born bacteria, but food packaging must play a role in all of that, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我发现我们应该研究食物糜烂后滋生的细菌,但是食物包装应该起到了很大的作用,对吧?

段落10

MALE PROFESSOR

Absolutely! Maybe you should do some preliminary research on that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:当然了。也许你应该做些初期研究工作。

段落11

FEMALE STUDENT

I have! That's the problem, I'm overwhelmed.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我已经做了,这就是问题所在,内容太多了我看不过来。

段落12

MALE PROFESSOR

Well, in your reading, did anything interest you in particular?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,阅读的时候,有没有发现什么特别感兴趣的?

I mean something you'd like to investigate.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就是你特别想调查研究的。

段落13

FEMALE STUDENT

Well, I was surprised about the different types of packaging used for milk.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,对于各种各样的牛奶包装,我感到很惊讶。

You know, clear plastic bottles, opaque bottles, cardboard containers...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你知道,透光的塑料瓶,不透光的牛奶瓶,硬纸盒等等。

段落14

MALE PROFESSOR

True! In fact, the type of packaging has something to do with the way milk's treated against bacteria.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:对!事实上,牛奶的包装跟防菌处理是有相关联的。

段落15

FEMALE STUDENT

Yeah, and I read a study that showed how light can give milk a funny flavor and decrease the nutritional value.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,我读过一篇文章,说光线能够让牛奶发出异味,降低营养价值。

And yet most milk bottles are clear.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是很多牛奶瓶还是透光的

What's up with that?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这是怎么回事呢?

段落16

MALE PROFESSOR

Well consumers like being able to visually examine the color of the milk.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,消费者喜欢对牛奶的颜色进行直观的判断。

That might be one reason that opaque bottles haven't really caught on.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这可能是为射门不透光的牛奶瓶没有被使用的原因之一。

But that study... I'm sure there’re more studies on the subject.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是那个研究,我敢肯定会有更多关于这个话题的研究的。

You shouldn't base your paper on only one study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你的论文不该只基于一方面的研究。

段落17

FEMALE STUDENT

Maybe I should write about those opaque plastic bottles.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:也许我的论文应该写那些关于那些不透光的塑料瓶。

Find out if there are any scientific reasons they aren't used more widely?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
关于这些瓶子没有得到广泛应用的问题,找出是否有什么科学的原因。

Maybe opaque bottles aren't as good at keeping bacteria from growing in milk after the bottle has been opened to something...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
也许在牛奶瓶开盖了以后,不透光的牛奶瓶就不像封闭时那样能有效防止细菌滋长吧。

But where to begin researching this? I don't have a...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是调查要从哪方面开始呢?我很晕……

段落18

MALE PROFESSOR

You know, there is a dairy not far from here in Chelsea.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:你知道,在切尔西市,离这里不远的地方有一个奶牛厂。

It was one of the first dairies to bottle milk in opaque plastic, but now they're using clear plastic again.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这是第一个用不透光的牛奶瓶装牛奶的奶牛场,但是他们现在使用的是透光的塑料瓶。

And they're always very supportive of the university and our students, so if you want it...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他们一直也很支持我们大学和我们的学生去调查研究,如果你想要的话……

段落19

FEMALE STUDENT

Yeah, I like that idea.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:啊对,这主意不错。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落5
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 段落7
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 段落8
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落9
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落10
  • 第 19 句
  • 段落11
  • 第 20 句
  • 段落12
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 段落13
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落14
  • 第 25 句
  • 段落15
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 段落16
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句
  • 第 32 句
  • 段落17
  • 第 33 句
  • 第 34 句
  • 第 35 句
  • 第 36 句
  • 段落18
  • 第 37 句
  • 第 38 句
  • 第 39 句
  • 段落19
  • 第 40 句

+ 创建收藏夹
保存 取消