段落1
NARRATOR
Listen to part of a lecture in an astronomy class.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
MALE PROFESSOR
OK, we've been discussing the planets in our solar system, and how some of the ones farthest from the Sun were discovered.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Well, today I'd like to turn to what are called exoplanets, and how researchers detect them. Maria?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
FEMALE STUDENT
Exoplanets are planets that orbit around a star other than our Sun, right? They're not in our solar system...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
MALE PROFESSOR
Right. They have different, what're called host stars.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
[excitedly] The study of exoplanets has been getting more and more exciting; hundreds of them have been discovered so far.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
This is quite remarkable in view of the fact that the discovery of the first exoplanets was confirmed only in the mid-1990s.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Now we're finding new ones every few weeks or so.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
FEMALE STUDENT
[hesitantly] So, uh-exactly why are we interested in these exoplanets, anyway? Is it to see if there's life on them? '
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Because it seems to me like the only exoplanets we ever hear about are gas giants, like Jupiter and Saturn, that couldn't possibly support carbon-based life....
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
MALE PROFESSOR
OK, well, let's talk about that.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
First, as for discovering life... wellll, I think that sort of discovery is pretty far in the future, but it is an eventual goal.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
For now, the focus is on locating planets within a host star's so-called [slowly] habitable zone, a zone that's a certain distance from its star.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Because only planets within this zone could conceivably support carbon-based life.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
[leading] So what would such a planet need?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
FEMALE STUDENT
Water?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
FEMALE STUDENT
Yes, it'd need to be the right temperature to sustain liquid water.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落9
MALE STUDENT
And it would need to be a rocky planet....I mean, as opposed to a gas giant....
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落10
MALE PROFESSOR
OK, good. An Earth-like planet.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Now, as to that, there are some recently detected exoplanets that might actually be Earth-like.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
For example, there's a red dwarf star-that's what most stars are-uh, that's called Gliese 581.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落11
Gliese 581 is... well, it's a lot more interesting than that name makes it seem.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
This host star is considered a near neighbor of our solar system because it's only about twenty light-years away.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
That's pretty close, by astronomical standards.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And being a red dwarf star, it's small and relatively cool, at least compared with the Sun.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And researchers have discovered planets orbiting Gliese 581.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
These exoplanets have been named-ready?-Gliese 581 b, c, d, e... in alphabetical order of their discovery.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落12
Gliese 581d and e are the planets I want to focus on now.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
See, in 2009 a group of researchers made an announcement: these two exoplanets, Gliese 581d and e, do have some Earth-like qualities.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Gliese 581d had actually been discovered a couple of years earlier, and when its orbit was originally calculated, it was thought to be too far away from its host star to be warm enough to support a liquid ocean, let alone carbon-based life.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But then its orbit was recalculated, and now we see that Gliese 581d is within its host's habitable zone.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落13
MALE STUDENT
So it might have an ocean?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落14
MALE PROFESSOR
Well, conceivably.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
See, Gliese 581d weighs seven times what Earth weighs, and it's unlikely that it's made entirely of rocks... because it's so massive.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The researchers studying it said that it could have a rocky core; an ice layer; a large, deep ocean; and an atmosphere.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落15
OK, and there was another announcement, along with the recalculated orbit of Gliese 581d.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
That was the discovery of another planet in the system, Gliese 581e.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Compared with other exoplanets, its mass is quite small-only about twice that of Earth's.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落16
FEMALE STUDENT
So is Gliese 581e a more Earth-like planet?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落17
MALE PROFESSOR
Well, we have to consider its orbit.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Gliese 581e orbits its host star in a much shorter period of time than the other planets in the system, meaning it's very close to the star.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And therefore too hot for water, for an ocean.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落18
However, the fact that it's relatively close to the size of Earth-small, in astronomical terms-that was pretty exciting.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It's impressive that we have the technology to detect it. And it bodes well for future research.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Who knows what we'll find the more we search?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =NARRATOR:
Listen to part of a lecture in an astronomy class.
点击显示原文 =旁白:听一段天文学的课的演讲。 -
2 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
OK, we've been discussing the planets in our solar system, and how some of the ones farthest from the Sun were discovered.
点击显示原文 =教授:我们一直在讨论我们太阳系中的星球,以及一些离太阳最远的星球是如何被发现的。 -
3 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well, today I'd like to turn to what are called exoplanets, and how researchers detect them. Maria?
点击显示原文 =那么,今天我想把话题转向系外行星,以及研究人员是如何探测到它们的。Maria? -
4 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Exoplanets are planets that orbit around a star other than our Sun, right? They're not in our solar system...
点击显示原文 =学生:系外行星就是那些环绕着一颗不同于我们的太阳的恒星运行的星球,对吧?它们不在我们的太阳系中... -
5 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
Right. They have different, what're called host stars.
点击显示原文 =教授:没错,它们有不同的寄主星。 -
6 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =[excitedly] The study of exoplanets has been getting more and more exciting; hundreds of them have been discovered so far.
点击显示原文 =对系外行星的研究正变得越来越令人兴奋,目前为止已经发现好几百个了。 -
7 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =This is quite remarkable in view of the fact that the discovery of the first exoplanets was confirmed only in the mid-1990s.
点击显示原文 =鉴于二十世纪九十年代中期才确定发现了第一颗系外行星,这相当值得一提。 -
8 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now we're finding new ones every few weeks or so.
点击显示原文 =现在我们大约每几个星期就能发现新的。 -
9 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
[hesitantly] So, uh-exactly why are we interested in these exoplanets, anyway? Is it to see if there's life on them? '
点击显示原文 =学生:那么我们究竟为何对这些系外行星这么感兴趣呢?是为了看看上面是否存在生命吗? -
10 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Because it seems to me like the only exoplanets we ever hear about are gas giants, like Jupiter and Saturn, that couldn't possibly support carbon-based life....
点击显示原文 =因为在我看来,我们听说过的唯一的外行星是气态巨行星,比如木星和土星,它们不可能支持以碳为基础的生命。 -
11 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
OK, well, let's talk about that.
点击显示原文 =教授:好的,我们来讲一下。 -
12 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =First, as for discovering life... wellll, I think that sort of discovery is pretty far in the future, but it is an eventual goal.
点击显示原文 =首先关于发现生命。我想那种发现还要在很久之后的未来进行,不过它是一个最终目标。 -
13 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =For now, the focus is on locating planets within a host star's so-called [slowly] habitable zone, a zone that's a certain distance from its star.
点击显示原文 =就目前而言,焦点是在一个寄主星的所谓的适居带内定位星球,这个适居带离恒星有一段距离。 -
14 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Because only planets within this zone could conceivably support carbon-based life.
点击显示原文 =因为只有在这个适居带内的星球才有可能支持以碳为基础的生命。 -
15 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =[leading] So what would such a planet need?
点击显示原文 =那么,那种星球需要什么呢? -
16 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Water?
点击显示原文 =学生:水? -
17 / 45 精研句子
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
Yes, it'd need to be the right temperature to <em class="nice-card js-hover-card">sustain liquid water</em>.Yes, it'd need to be the right temperature to sustain liquid water.
点击显示原文 =学生:是的,它需要有合适的温度来维持液态的水。 -
18 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
And it would need to be a rocky planet....I mean, as opposed to a gas giant....
点击显示原文 =学生:而它需要是一个岩石行星,我的意思是,与一个由气体组成的巨行星相反。 -
19 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
OK, good. An Earth-like planet.
点击显示原文 =教授:是的,很好。也就是一个类地行星。 -
20 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, as to that, there are some recently detected exoplanets that might actually be Earth-like.
点击显示原文 =关于这一点,有一些最近探测到的系外行星也许真的是类地行星。 -
21 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =For example, there's a red dwarf star-that's what most stars are-uh, that's called Gliese 581.
点击显示原文 =比如说,有一个红色的矮星,大部分恒星都是矮星,它被叫做Gliese 581。 -
22 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Gliese 581 is... well, it's a lot more interesting than that name makes it seem.
点击显示原文 =Gliese 581是......它比它的名字听起来可有趣多了。 -
23 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =This host star is considered a near neighbor of our solar system because it's only about twenty light-years away.
点击显示原文 =这个寄主星被认为是我们太阳系的一个近邻,因为它离太阳系只有20光年的距离。 -
24 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =That's pretty close, by astronomical standards.
点击显示原文 =按照天文学标准来看非常近了。 -
25 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And being a red dwarf star, it's small and relatively cool, at least compared with the Sun.
点击显示原文 =而且作为一个红色的矮星,它体积很小,相对较凉爽,至少和太阳相比是这样。 -
26 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And researchers have discovered planets orbiting Gliese 581.
点击显示原文 =而且研究人员发现了环绕Gliese 581运行的行星。 -
27 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =These exoplanets have been named-ready?-Gliese 581 b, c, d, e... in alphabetical order of their discovery.
点击显示原文 =这些外星星球被命名为......准备好了吗?它们被按照发现顺序以字母顺序命名,分别是Gliese 581 B, C, D, E。 -
28 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Gliese 581d and e are the planets I want to focus on now.
点击显示原文 =Gliese 581 D和E是我现在想集中讲的行星。 -
29 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =See, in 2009 a group of researchers made an announcement: these two exoplanets, Gliese 581d and e, do have some Earth-like qualities.
点击显示原文 =在2009年,一群研究人员发布通告称:这两个外星星球,Gliese 581 D和E确实有一些类地特质。 -
30 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Gliese 581d had actually been discovered a couple of years earlier, and when its orbit was originally calculated, it was thought to be too far away from its host star to be warm enough to support a liquid ocean, let alone carbon-based life.
点击显示原文 =Gliese 581 D实际上是早几年发现的,当最初计算它的轨道时,他们认为它离它的寄主星太远了,没有足够的温度支持一个液态的海洋,更不用说碳基生命了。 -
31 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But then its orbit was recalculated, and now we see that Gliese 581d is within its host's habitable zone.
点击显示原文 =但是稍后他们重新计算了它的轨道,而我们现在可以看到Gliese 581 D位于它的寄主星的适居带之内。 -
32 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE STUDENT:
So it might have an ocean?
点击显示原文 =学生:所以它可能有海洋? -
33 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
Well, conceivably.
点击显示原文 =教授:猜测是这样。 -
34 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =See, Gliese 581d weighs seven times what Earth weighs, and it's unlikely that it's made entirely of rocks... because it's so massive.
点击显示原文 =你看,Gliese 581 D比地球重7倍,不太可能完全都是由岩石组成的,因为它体积太大了。 -
35 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The researchers studying it said that it could have a rocky core; an ice layer; a large, deep ocean; and an atmosphere.
点击显示原文 =研究它的研究人员说它可能有一个岩石的地心、一个冰层、一个很大很深的海洋以及大气层。 -
36 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =OK, and there was another announcement, along with the recalculated orbit of Gliese 581d.
点击显示原文 =除了重新测算Gliese 581 D的轨道还有一个公告。 -
37 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =That was the discovery of another planet in the system, Gliese 581e.
点击显示原文 =那就是在那个星系又发现了另一个行星,Gliese 581 E。 -
38 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Compared with other exoplanets, its mass is quite small-only about twice that of Earth's.
点击显示原文 =和其他的外星星球相比,它的质量很小,只是地球的两倍。 -
39 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =FEMALE STUDENT:
So is Gliese 581e a more Earth-like planet?
点击显示原文 =学生:那Gliese 581 E是个和地球更类似的行星吗? -
40 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
Well, we have to consider its orbit.
点击显示原文 =教授:我们得考虑它的轨道。 -
41 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Gliese 581e orbits its host star in a much shorter period of time than the other planets in the system, meaning it's very close to the star.
点击显示原文 =Gliese 581 E 环绕它的寄主星运行的时期比该星系其他行星的要短,也就是说它离恒星非常近。 -
42 / 45 精研句子
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And therefore too hot for <em class="nice-card js-hover-card">water</em>, for <em class="nice-card js-hover-card">an</em> <em class="nice-card js-hover-card">ocean</em>.And therefore too hot for water, for an ocean.
点击显示原文 =因此太热而不会有水,不会有海洋。 -
43 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =However, the fact that it's relatively close to the size of Earth-small, in astronomical terms-that was pretty exciting.
点击显示原文 =但是,它和地球的大小相对接近,按照天文学术语来讲,比较小,这个事实非常令人兴奋。 -
44 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It's impressive that we have the technology to detect it. And it bodes well for future research.
点击显示原文 =我们有探测它的技术非常令人钦佩,而且这对未来的研究是个好兆头。 -
45 / 45
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Who knows what we'll find the more we search?
点击显示原文 =谁知道我们再多搜寻一下会发现什么呢。
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞