段落1
NARRATOR
Listen to part of a lecture in a geology class.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落2
MALE PROFESSOR
Alaska is fascinating to geologists because of its incredible landscapes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Uh, permafrost has a lot to do with this. That is, the areas where the ground—the soil—is always frozen, except for the very top layer—what we call the active layer of permafrost—which melts in the summer and refreezes again in the winter.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The northern part of Alaska is covered in lakes—thousands of them—and most of these are what we call thaw lakes. [slowly] T-h-a-w. Thaw lakes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
I'm gonna show you a few sketches of them in a minute, so you'll have a good idea of what I'm talking about.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So, how these thaw lakes are formed has to do with...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
OK, it starts with ice wedges. The top part of the ice wedge melts—Should I back up?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Ice wedges form when water runs into cracks in the ground, the permafrost, then freezes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
You ever see mud after it dries?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Dried mud has cracks, because when it dries, it contracts, it shrinks.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Well, in winter, permafrost behaves similarly.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
It shrinks in winter, because it freezes even more thoroughly then, and as it shrinks, it forms deep, deep cracks.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Then in the summer, when the active layer—the top layer of the permafrost—melts, the melt water runs into those cracks in the permafrost, then freezes again— because that ground, the ground beneath the active layer, is still below freezing.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So, you have wedges of ice in the permafrost.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落3
Now the ice wedges widen the original cracks in the permafrost, because water expands when it freezes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
All right? OK, then in autumn, the active layer on top freezes again.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Then in winter, the permafrost starts contracting again and the cracks open up even wider.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So the next summer, when the active layer melts again and flows into the widened cracks...and...freezes... it makes the cracks even wider.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So it's sort of a cycle through which the cracks and the wedges grow wider and wider.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落4
So when the ice wedge reaches a certain size, its top part—in the active layer—turns into a little pond when it melts in the summer.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And that's the beginning of your thaw lake.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
There are thousands of them in northern Alaska.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
One of the most fascinating things about these lakes—and this is important—is that they mostly have the same shape.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Like an elongated oval, or egg shape. And what's more, all the ovals are oriented in the same way.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Here's an idea of what they look like, what the landscape looks like from an aerial view, with the lakes side by side.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落5
There's been considerable research done to try to figure out what causes them to be shaped and oriented this way.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
We know that the shape and orientation are caused by the way the lakes grow once they're formed, but the question is, what makes them grow this way?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
One theory sees winds as the cause. This region of Alaska has strong winds that blow perpendicular to the lakes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
What happens is, wind blows straight into the longer side of the lakes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Now, wouldn't that erode the lake bank in that direction? The same direction as the wind?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Well...no.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落6
Actually, what happens is that the waves caused by the winds build a sorta protective layer of sediment—it's called a "protective shelf"—along the bank of the lake directly in front of them; so that bank is shielded from erosion, and the waves are diverted to the sides, to the left and to the right, and that's why the left and the right banks start eroding.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Get it? The bank straight ahead is protected, but the lake currents--the waves-- erode the banks to the sides.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落7
That's the current model, um, the wind erosion model, which is generally accepted.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But, there's a new theory that says that [deliberately] thaw slumping, not wind, is what shapes the thaw lakes.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Thaw slumping, um...
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
OK. Sometimes, in the summer, the temperature rises pretty quickly.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So the active layer of permafrost thaws faster than the water can drain from the soil.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
So the sides of the thaw lakes get, like, mushy, and slump, or slide, into the lake.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Then, the lake water spreads out more, and the lake gets bigger, OK?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Also, in that part of Alaska, the terrain is gently sloped, so the lakes are all on an incline.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Here.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落8
Now, this is an exaggeration of the angle—the hill isn't this steep—but see how with the lake's banks, the side that is farther downhill...it's smaller, lower.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
This short bank thaws faster than the tall one does, so it falls into the lake—it slumps, much more and much faster than the other bank.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
段落9
When the short banks of many lakes slump, they move farther downhill and the lakes grow—all in the same downhill direction.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
This is a new theory, so it hasn't been tested much yet.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
In field studies, when we've looked at the banks of these thaw lakes, there's not much evidence of slumping.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
We'd expect to see cliff-like formations there, from the slumping, but we haven't really found many of those.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =NARRATOR:
Listen to part of a lecture in a geology class.
点击显示原文 =旁白:听一段地质学的讲座。 -
2 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =MALE PROFESSOR:
Alaska is fascinating to geologists because of its incredible landscapes.
点击显示原文 =教授:阿拉斯加对于地质学家很有吸引力,因为它的地形令人难以置信。 -
3 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Uh, permafrost has a lot to do with this. That is, the areas where the ground—the soil—is always frozen, except for the very top layer—what we call the active layer of permafrost—which melts in the summer and refreezes again in the winter.
点击显示原文 =永久冻土与这个有很大关系。这些地方的地面、土壤始终是冻结的,除了最顶层,我们称之为活土层,活土层在夏天融化,在冬季再次冻结。 -
4 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =The northern part of Alaska is covered in lakes—thousands of them—and most of these are what we call thaw lakes. [slowly] T-h-a-w. Thaw lakes.
点击显示原文 =阿拉斯加北部被湖泊覆盖,数以千计的湖泊。其中大多数的湖泊是融湖,t-h-a-w,融湖。 -
5 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =I'm gonna show you a few sketches of them in a minute, so you'll have a good idea of what I'm talking about.
点击显示原文 =我马上给你看几张草图,这样你就可以很清楚地知道我在说什么了。 -
6 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So, how these thaw lakes are formed has to do with...
点击显示原文 =那么这些融湖是如何形成的呢?... -
7 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =OK, it starts with ice wedges. The top part of the ice wedge melts—Should I back up?
点击显示原文 =好的,它是由冰楔发展而来的。冰楔顶部融化。需要我补充一下么? -
8 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Ice wedges form when water runs into cracks in the ground, the permafrost, then freezes.
点击显示原文 =当水流入地面的裂缝时,冰楔开始形成,然后永久冻土冻结。 -
9 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =You ever see mud after it dries?
点击显示原文 =你们看过干了的泥浆吧? -
10 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Dried mud has cracks, because when it dries, it contracts, it shrinks.
点击显示原文 =干泥浆会有裂缝,因为当它变干的时候,它会收缩。 -
11 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well, in winter, permafrost behaves similarly.
点击显示原文 =在冬季,冻土有着和泥浆类似的情况。 -
12 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =It shrinks in winter, because it freezes even more thoroughly then, and as it shrinks, it forms deep, deep cracks.
点击显示原文 =它在冬天收缩,因为它冻结得更彻底,当它收缩时,形成很深的裂缝。 -
13 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Then in the summer, when the active layer—the top layer of the permafrost—melts, the melt water runs into those cracks in the permafrost, then freezes again— because that ground, the ground beneath the active layer, is still below freezing.
点击显示原文 =然后在夏天,当活土层(顶层的永久冻土层)融化,融化的水运行到这些永久冻土的裂缝中,然后再次冻结,因为在活土层一下的土地仍然低于冰点。 -
14 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So, you have wedges of ice in the permafrost.
点击显示原文 =所以冻土带中有冰楔。 -
15 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now the ice wedges widen the original cracks in the permafrost, because water expands when it freezes.
点击显示原文 =冰楔将永久冻土最初的裂缝扩大,因为当水结冰时会膨胀。 -
16 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =All right? OK, then in autumn, the active layer on top freezes again.
点击显示原文 =然后在秋天,顶层的活土层再次冻结。 -
17 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Then in winter, the permafrost starts contracting again and the cracks open up even wider.
点击显示原文 =然后在冬季,永久冻土开始收缩,裂缝变得更大了。 -
18 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So the next summer, when the active layer melts again and flows into the widened cracks...and...freezes... it makes the cracks even wider.
点击显示原文 =因此,到下一个夏天,当活土层再次融化,流入扩大的裂缝并且冻结起来,它使裂缝变得宽。 -
19 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So it's sort of a cycle through which the cracks and the wedges grow wider and wider.
点击显示原文 =所以它是一种循环,通过这种循环,裂缝和楔变得越来越宽。 -
20 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So when the ice wedge reaches a certain size, its top part—in the active layer—turns into a little pond when it melts in the summer.
点击显示原文 =所以当冰楔达到一定的大小时,当它在夏天融化时,活土层的顶部变成一个小池塘。 -
21 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =And that's the beginning of your thaw lake.
点击显示原文 =那就是融湖的开端。 -
22 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =There are thousands of them in northern Alaska.
点击显示原文 =阿拉斯加北部有成千上万这样的湖泊。 -
23 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =One of the most fascinating things about these lakes—and this is important—is that they mostly have the same shape.
点击显示原文 =这些湖泊最迷人最重要的特点就是,他们大多具有相同的形状。 -
24 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Like an elongated oval, or egg shape. And what's more, all the ovals are oriented in the same way.
点击显示原文 =像一个拉长的椭圆形或卵状;而且,所有的椭圆形都朝着相同的方向。 -
25 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Here's an idea of what they look like, what the landscape looks like from an aerial view, with the lakes side by side.
点击显示原文 =这就是他们看起来像什么(的基本情况),也是鸟瞰这些并排湖泊所得到的景观。 -
26 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =There's been considerable research done to try to figure out what causes them to be shaped and oriented this way.
点击显示原文 =已经有相当多的研究试图找出是什么原因使他们形成如此形状和朝向。 -
27 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =We know that the shape and orientation are caused by the way the lakes grow once they're formed, but the question is, what makes them grow this way?
点击显示原文 =我们知道,形状和方向取决于湖泊形成后的增长方式,但问题是,是什么让他们这样成长? -
28 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =One theory sees winds as the cause. This region of Alaska has strong winds that blow perpendicular to the lakes.
点击显示原文 =一种理论认为风是原因。阿拉斯加的这一地区有着垂直于湖泊的强风。 -
29 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =What happens is, wind blows straight into the longer side of the lakes.
点击显示原文 =发生的情况是,风直接吹进湖泊较长的那边。 -
30 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, wouldn't that erode the lake bank in that direction? The same direction as the wind?
点击显示原文 =那会不会侵蚀那个方向的湖岸呢?同风向一致(的那边)? -
31 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Well...no.
点击显示原文 =并不会。 -
32 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Actually, what happens is that the waves caused by the winds build a sorta protective layer of sediment—it's called a "protective shelf"—along the bank of the lake directly in front of them; so that bank is shielded from erosion, and the waves are diverted to the sides, to the left and to the right, and that's why the left and the right banks start eroding.
点击显示原文 =事实上,发生的是风引起的波浪形成了一种沉积物保护层,这是所谓的保护架,沿着湖岸,直接在它们面前。因此,湖岸得以免受侵蚀,波浪被转移到其他方向,到左边和右边,这就是为什么左右湖岸开始被侵蚀。 -
33 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Get it? The bank straight ahead is protected, but the lake currents--the waves-- erode the banks to the sides.
点击显示原文 =明白了吗?正前方的湖岸受到保护,但湖流和海浪侵蚀两边的湖岸。 -
34 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =That's the current model, um, the wind erosion model, which is generally accepted.
点击显示原文 =这是目前的模型,风蚀模型,这是被普遍接受的。 -
35 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =But, there's a new theory that says that [deliberately] thaw slumping, not wind, is what shapes the thaw lakes.
点击显示原文 =但有一个新的理论,这个理论认为热融滑塌是铸就融湖形态的原因,不是风。 -
36 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Thaw slumping, um...
点击显示原文 =热融滑塌…好的。 -
37 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =OK. Sometimes, in the summer, the temperature rises pretty quickly.
点击显示原文 =有时在夏天,气温上升很快。 -
38 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So the active layer of permafrost thaws faster than the water can drain from the soil.
点击显示原文 =所以,永久冻土的活土层融化的速度比睡从土壤中流失的更快。 -
39 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =So the sides of the thaw lakes get, like, mushy, and slump, or slide, into the lake.
点击显示原文 =所以融湖的边缘变成糊状,并且坍落或滑入湖中。 -
40 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Then, the lake water spreads out more, and the lake gets bigger, OK?
点击显示原文 =随后,湖水继续扩张,湖泊越来越大。明白了吗? -
41 / 48 精研句子
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Also, in that part of Alaska, the terrain is gently sloped, so the lakes are <em class="nice-card js-hover-card">all on an incline</em>.Also, in that part of Alaska, the terrain is gently sloped, so the lakes are all on an incline.
点击显示原文 =并且,阿拉斯加的那些区域,地形比较平缓,所以湖泊都在斜坡上。 -
42 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Here.
点击显示原文 =这里 -
43 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =Now, this is an exaggeration of the angle—the hill isn't this steep—but see how with the lake's banks, the side that is farther downhill...it's smaller, lower.
点击显示原文 =角度有些夸大,山并没有这么陡。但是,看看湖岸,往下坡的那一边更小、更低。 -
44 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =This short bank thaws faster than the tall one does, so it falls into the lake—it slumps, much more and much faster than the other bank.
点击显示原文 =更短的湖岸比高的那边解冻的快,所以它掉进湖中,这一边比其他湖岸掉落地更多更快。 -
45 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =When the short banks of many lakes slump, they move farther downhill and the lakes grow—all in the same downhill direction.
点击显示原文 =当许多湖泊的短河岸塌下来时,它们向下坡进一步移动,湖泊就沿着同一个下坡方向生长。 -
46 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =This is a new theory, so it hasn't been tested much yet.
点击显示原文 =这是一个新的理论,因此还没有被很好地验证过。 -
47 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =In field studies, when we've looked at the banks of these thaw lakes, there's not much evidence of slumping.
点击显示原文 =在实地研究中,当我们看着这些融湖的岸边时,没有很多和滑落相关的证据。 -
48 / 48
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示译文 -显示原文 =We'd expect to see cliff-like formations there, from the slumping, but we haven't really found many of those.
点击显示原文 =我们认为从那里可以看到由于坍塌而产生类似悬崖的形成。但我们没有类似的发现。
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞