句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a lecture in an environmental science class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听环境科学课上的部分内容。

段落2

FEMALE PROFESSOR

Roads-paved roads-are everywhere and sometimes seem like part of the natural landscape.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
道路和人行道随处可见,有时候它们就像自然风景中不可分割的一部分。

But of course, roads are not part of nature and, in fact,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过,当然啦,道路并不是自然的一部分,而且事实上,

road construction can have harmful effects on the environment

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
道路建设对环境会产生有害影响,

and seriously impact both animal life and plant life.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对动植物生命都会构成严重威胁。

段落3

One harmful environmental effect of roads

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
道路对环境的其中一个有害影响就是:

is that they contribute to the movement of plant species from one area to another.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
它们会导致植物种群从一个地区迁移到另一个地区。

This causes problems for existing plants, plants already growing in that area...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这会给已经存在的植物,即已经生长在该地区的植物带来麻烦,

because when a new plant species gets introduced into an area where it wasn't growing before,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
因为当一个新的植物品种被引入某个新地区时,

the new plants compete for resources with the existing plant life.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这个新品种的植物便会和现有植物抢夺资源。

For example, this happened in California with a weed called the yellow starthistle.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如这种生长在加利福尼亚州的植物---黄色矢车菊。

What happened was, the starthistle's seeds got stuck to the tires of cars driving down the road,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
事情是这样的:车辆驶过道路时,车胎上粘着了矢车菊的种子,

and the seeds were distributed to new areas.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而这些种子便随着汽车被传播到了新的地区。

This put the starthistle in competition for natural resources-like water-

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这就使得矢车菊和当地原生植物竞争起了自然资源,

with the original plant life of the area.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如水资源。

That made it harder for the native plants to survive.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当地植物的生存也随之变得更加困难。

段落4

Also, roads,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
另外,道路

especially major highways,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
尤其是主要的高速公路,

can act as barriers

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可能会充当屏障把动物栖息地

and divide up an animal's habitat into smaller ones where there's not enough food to support the population.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
分割成小片区域,而在这些小片区域里动物难以获得足够食物。

These busy highways,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这些高速公路大多十分繁忙,

with cars speeding past day and night,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
车辆不分日夜地快速驶过,

act like boundaries that animals are afraid to cross,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就像动物们害怕穿过的边界线一样。

so they sometimes get shut in on a small piece of land

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以它们有时便被困在那小片区域里,

where there isn't enough food to support them.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
根本找不到充足的食物。

This is a serious problem for animals that need access to large expanses of land to look for food.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对于需要进入广阔区域寻找食物的动物来说,问题十分严峻。

For example, there are these foxes,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如,有一种狐狸

called kit foxes,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
名为墨西哥狐的狐狸,

that live in the southwestern United States.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
生活在美国西南部

They hunt small animals like mice and squirrels,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
它们以老鼠和松鼠等小型动物为食,

which are spread out over large areas of open grasslands.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而这些小型动物多分布在空旷草地的广阔区域。

And now, because of these roads,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而现在,由于这些道路的影响,

the kit fox population has declined significantly...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
墨西哥狐的数量急剧减少,

because now they don't get enough food.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
因为它们现在无法获得足够的食物。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 段落3
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落4
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句
  • 第 32 句
  • 第 33 句
  • 第 34 句

+ 创建收藏夹
保存 取消