显示原文 隐藏原文
显示译文 隐藏译文
欢迎使用考满分精听精研
坚持每天练习精听,可以提高耳朵的敏感度和提取信息的能力。
按 「 空格键」开始播放

建议:建议第1遍认真听,第2遍开始在不影响听的情况下记笔记,开始吧~

提示:很棒,已经听了3遍,如果信息捕捉差不多了,建议将查阅生词,标记辨音障碍部分,将其听懂哦~

提示:不要只听哦,要思考、分析分析句子结构哦,不懂的地方多听几遍再Move on~

Para.1

NARRATOR: Now listen to part of a lecture in a psychology class.
现在请听心理学课上的部分讲课内容。
The professor is discussing advertising strategies.
教授正在谈论广告策略。
FEMALE PROFESSOR: In advertising, urn...various strategies are used to persuade people to buy products.
在广告中,是会运用各种各样的策略来说服人们购买商品。
In order to sell more products, advertisers will often try to make us believe that a product will meet our needs or desires perfectly, even if it's not true.
为了销售更多的商品,广告商们经常会用尽浑身解数来让我们相信。这件商品会很恰当地复合我们的需求,满足我们的欲望,即便这不是真的。
The strategies they use can be subtle, uh...friendly forms of persuasion that are sometimes hard to recognize.
他们使用的策略一般是采取很微妙、友好的劝说形式。这些策略有时候很难被察觉。
In a lot of ads, repetition is a key strategy.
在很多广告中,重复是一项很关键的策略。
Research shows that repeated exposure to a message, even something meaningless or untrue, is enough to make people accept it or see it in a positive light.
调查显示:一条信息,即便它没有什么意义或者是不真实的,只要重复地曝光,就会让人们接受这条信息,或者积极地看待它。
You've all seen the car commercials on TV, like the one that refers to its roomy cars over and over again.
你们已经在电视上看到了汽车广告,呃,就是那个不断重复提到宽敞大车的广告。
You know which one I mean.
大家知道我指得是哪个广告。
This guy is driving around and he keeps stopping to pick up different people.
那位男士开着车,总是停下来,接不同的人上车。
He picks up three or four people, and each time the narrator says "plenty of room for friends, plenty of room for family, plenty of room for everybody".
他大概接了3个还是4个人。每一次,旁读者就会说,"大空间留给朋友,大空间留给家人,大空间留给每一个人。"
The same message is repeated several times in the course of the commercial.
在这条广告中,一模一样的信息重复了很多次。
Now the car...er...the car actually looks kind of small.
现在,这种汽车,呃,这种汽车实际上看起来很小,
It's not a very big car at all, but you get the sense that it's pretty spacious.
它根本就不是大车。但是你就是有一种它空间很大的感觉。
You think that the viewer would reach the logical conclusion that the slogan... er... misrepresents the product.
你可能会以为观看者会得出一个符合逻辑的结论,那就是宣传口号没有体现商品的特点。
Instead, what usually happens is that when the statement "plenty of room" is repeated often enough, people are actually convinced it's true.
但相反,更常见的情况是:因为"大空间"的陈述已经重复很多次了,所以人们实际上会认为这是真的。
Um, another strategy they use is to get a celebrity to advertise a product.
呃,他们使用的另外一条策略就是请名人去打广告。
It turns out that we are more likely to accept an advertising claim made by somebody famous, a person we admire and find appealing.
结果表明:我们倾向于接受名人,或者是我们仰慕的人,吸引我们的人所做的广告。
We tend to think they are trustworthy.
我们倾向于认为他们是值得信赖的。
So...um...you might have a car commercial that features a well-known race car driver.
所以,呃,你可能会看到某位非常著名的赛车手出现在汽车广告中。
Now it may not be a very fast car, er...it could even be an inexpensive vehicle with a low performance rating, but if a popular race car driver is shown driving it, and saying"I like my cars fast", then people will believe the car is impressive for its speed.
现在,这辆车可能并不快,呃,它可能价钱也不贵,性能也就一般般。但是如果某著名赛车手开着它说:"我喜欢我的快车!"然后人们就会相信这种车很快,并对它的速度留下深刻的印象。
快捷键操作指南
  • 空格键播放/暂停
  • [键回到上一句
  • ]键进入下一句
  • <键后退
  • >键前进
  • \键播放当前句