句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a lecture in a geology class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听地理课上的部分内容。

段落2

FEMALE PROFESSOR

Rocks near the earth's surface are directly exposed to elements in the environment

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
靠近地表的岩石直接暴露在

such as air and water,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
像空气和水这样的环境元素中,

and also to conditions such as temperature change, as well as to living organisms.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
也会受到像温度变化和生物体这样的情况的影响。

And this exposure to the environment can actually cause even huge rocks to break into smaller pieces.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
像这样暴露在自然环境中,实际上可能会导致巨大的岩石碎成小块儿。

This process is called weathering.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这个过程就叫做“风化”。

Let's talk about a couple of ways weathering occurs.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们来讲一讲风化发生的几种途径。

段落3

First of all, rocks are often exposed to water.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
首先,岩石经常会接触到水。

In cold, wet environments, rocks can break due to water freezing inside of them.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在寒冷潮湿的环境中,岩石可能会因为内部的水分冻结而破裂。

How does this happen?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这是如何发生的呢?

Well, as I'm sure you know, when water freezes it expands and over time, this can lead to weathering.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我相信你们都知道,当水结冰的时候,它的体积会膨胀,而随着时间的推移,这就可能会导致风化。

Um...Imagine a rock...with a small opening or crack in it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
假设有这么一块岩石,它的表面有个小缺口或者裂缝。

It rains and water gets into the crack and stays there.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
下雨的时候,雨水落进了裂缝里并留了下来。

Then at night, the temperature drops and the water inside the crack freezes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
然后到了晚上气温下降,裂缝里的雨水结成了冰。

This growing, expanding ice pushes outward on either side of the crack causing it to get slightly bigger.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这块越来越大的冰从裂缝的两边不断往外伸展,把裂缝变得稍微大了一些。

When this happens again and again,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果这种情况反复发生,

the crack becomes larger

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
裂缝会变得越来越大,

and eventually pieces of the rock

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
最终部分岩石

break off.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
就会脱落。

段落4

Okay.[Pause] Weathering can also be caused

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
风化也会因为植物而产生,

by plants, by plant growth.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
受到植物生长的影响。

If a plant seed gets blown into the crack of a rock, it may take root,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当一粒植物种子被风吹进岩石的裂缝之后,它也许会在此生根。

and its roots will grow down into the rock.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而它的根会一直往下生长穿进岩石。

The plant's roots can cause the rock to break down,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
植物的根会导致岩石破裂。

fracture. You may have seen this with large trees growing on top of a rock¡ª

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你们也许见过大树长在岩石上面,

a great example of this.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这就是个绝佳的例子,

Usually there is enough dirt in the crack of a rock, or on top of a rock, to allow a tree to start growing there.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
一般来说,岩石的裂缝里或者岩石上方有充足的泥土可以让一棵树开始在那儿生长。

As the tree grows over the years, the tree's roots extend downward into the cracks and crevices of the rock in search of water and nutrients.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当这棵树长了几年之后,它的根就会向下延伸进裂缝和岩石的缺口中,寻找水分和营养。

Over time, the roots get bigger and grow deeper,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
随着时间的推移,树根会越长越大、

widening and enlarging the cracks,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
越长越深,不断使裂缝变宽变大,

causing the rock to break apart.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
导致岩石破裂。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落3
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 段落4
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句

+ 创建收藏夹
保存 取消