句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to a conversation between two students.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
请听下面两个学生之间的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Hey , Mark, how is it going?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
Mark,最近怎么样?

MALE STUDENT

Hm…not so good.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不太好!

FEMALE STUDENT

What's wrong?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
怎么了?

MALE STUDENT

Well, you know I am the president of the anthropology club.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,你知道我是人类学俱乐部的主席。

MALE STUDENT

Well, I am supposed to drive everyone in the club to see a special exhibit at the museum tomorrow.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你知道的,我是人类学社团的会长,明天我本该开车带社团里的所有人去博物馆看一个特殊的展览的。

My mom said I could borrow her van, you know, so everyone would fit.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我妈妈说她可以给我借她的面包车,这样就能坐下所有人了,

But unfortunately, it broke down and it is not gonna be repaired in time for the trip.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
可是不幸的是,这辆面包车坏了,赶不及在出发之前修好。

Oh.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文

FEMALE STUDENT

So what are you going to do?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那你打算怎么办?

Can you rent a van?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
能不能租辆面包车呢?

MALE STUDENT

Yeah, that's a possibility.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,可以啊。

It's a little risky for me thought.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
只不过对我来说有点冒险。

I've tried to get in touch with the club members, but only four have gotten back to me and said they'd contribute some money to the cost.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我给社团所有的人都打过电话了,但是只有四个人给我回了电话说可以出点钱租车。

FEMALE STUDENT

What about the other member?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那其他成员呢?

MALE STUDENT

I don't know.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我不知道啊!

It'd probably be ok with them too, but that's the risk.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他们可能会同意吧,但还是有点冒险。

I don't know for sure.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我不确定。

I don't want to get stuck with having to pay for the most of the bill.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我可不想最后要自己一个人付大部分的钱。

FEMALE STUDENT

Well, since not everyone has gotten back to you, why don't you just postpone the trip, you know, until your mom's van is repaired?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那...既然不是所有人都回复了你,你为什么不干脆推迟行程呢,等你妈妈的面包车修好再说?

MALE STUDENT

Yeah, I could do that, though I am sure everyone could be real disappointed if they show up tomorrow ready to go and find out that we are not going.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,也可以这么做。不过我相信明天大家集合准备出发却发现我们去不成了的时候肯定很失望。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句

+ 创建收藏夹
保存 取消