段落1
This is Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick. Got a minute?
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
About six million people worldwide post to Twitter, producing some 650,000 new tweets daily.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And one percent of these posts include geographic locations.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The combination of language and location has allowed scientists to calculate the dominant language of any given region.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
They presented their work at the American Physical Society's March Meeting.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The researchers gained free access to a tenth of all tweets, which they ran through an automated language detector.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Throwing Twitter languages onto a map revealed highly accurate borders for European countries, a good proof of concept for the effort.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
On a much smaller scale, Twitter language geography reflected the small pockets of Korean and Russian concentrations within New York City.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
The Twitter tracking method has its biases.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
English is the dominant language of the internet, which skews the language distribution in bilingual cities like Montreal.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
And, obviously, the scientists can't analyze areas where people don't use Twitter.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
But overall, the study shows that Twitter can provide cheap and useful information.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
In other words, people tend to speak what they Tweet.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
Thanks for the minute, for Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick.
点击显示原文
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
-
1 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =This is Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick. Got a minute?
点击显示原文 = -
2 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =About six million people worldwide post to Twitter, producing some 650,000 new tweets daily.
点击显示原文 = -
3 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =And one percent of these posts include geographic locations.
点击显示原文 = -
4 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =The combination of language and location has allowed scientists to calculate the dominant language of any given region.
点击显示原文 = -
5 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =They presented their work at the American Physical Society's March Meeting.
点击显示原文 = -
6 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =The researchers gained free access to a tenth of all tweets, which they ran through an automated language detector.
点击显示原文 = -
7 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =Throwing Twitter languages onto a map revealed highly accurate borders for European countries, a good proof of concept for the effort.
点击显示原文 = -
8 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =On a much smaller scale, Twitter language geography reflected the small pockets of Korean and Russian concentrations within New York City.
点击显示原文 = -
9 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =The Twitter tracking method has its biases.
点击显示原文 = -
10 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =English is the dominant language of the internet, which skews the language distribution in bilingual cities like Montreal.
点击显示原文 = -
11 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =And, obviously, the scientists can't analyze areas where people don't use Twitter.
点击显示原文 = -
12 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =But overall, the study shows that Twitter can provide cheap and useful information.
点击显示原文 = -
13 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =In other words, people tend to speak what they Tweet.
点击显示原文 = -
14 / 14
- 收藏为 长难句
- 收藏为 语音问题
- 收藏为 好句
- 收藏为 其它
- 取消
显示原文 =Thanks for the minute, for Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick.
点击显示原文 =
- 单句循环:关
- 单句循环:×3
- 单句循环:×5
- 单句循环:∞