句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

Listen to a conversation between a woman and her education professor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听一段一位女生和她的教育学教授之间的对话。

段落2

Professor: I'm glad you decided to stop by to see me, Emily. There's actually something I needed to ask you. Student: Oh? Professor: I'm having trouble locating the paper you turned in last week. I know you submitted it, but I must have accidentally misplaced it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:艾米丽,很高兴你能来见我。实际上我有件事想问你。 学生:哦? 教授:我找不到你上周交的论文了。我知道你交了,肯定是我不小心放错地方了。

段落3

Student: Oh, I save all my work on my laptop, just in case, I'm actually really happy with the way my paper turned out. I think I incorporated a lot of good ideas based on our class discussions and the readings you assigned. Anyway, I can always email the document to you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哦,我把所有作业都存在笔记本电脑里,以防万一。我真的对我的论文成果很满意。我觉得我结合了课堂讨论和你布置的阅读材料中的很多好想法。不管怎样,我可以把文档发给你。

Professor: That’d be great. Again, sorry for the confusion.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:那太好了。再次为给你造成的麻烦道歉。

段落4

Student: No problem. And well, so I was actually wondering if we could discuss... you remember how you taught us about that teaching technique called... um... consensus?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:没关系。其实我在想我们能不能讨论一下…… 你还记得你教过我们的那个叫…… 嗯…… 共识法的教学技巧吗?

段落5

Professor: Yes. That's right, consensus.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:记得。没错,就是共识法。

段落6

Student: Well, next semester, I'm gonna be doing my practice teaching at an elementary school in Melville, you know, to fulfill the fieldwork requirement for my teaching certificate. Professor: Yes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:下学期,我要去梅尔维尔的一所小学进行教学实习,你知道,这是为了满足我获取教师资格证的实地教学要求。 教授:我知道。

段落7

Student: And well, I was thinking about trying it. Professor: Oh, OK. Well, do you remember the procedure? Student: Yeah, I mean, I think so. Okay. I start by appointing one of the children in the class to assume the role of the teacher. Professor: Right.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我在考虑尝试用这个方法。 教授:哦,好的。你还记得操作步骤吗? 学生:嗯,我觉得我记得。好的,我先指定班上的一个孩子来扮演老师的角色。 教授:对。

段落8

Student: Ok, let's say it's a girl. She'll lead the class, and she'll read an essay written by a classmate, well, the first paragraph of an essay written by a classmate. Professor: Right.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:假设是个女孩。她将带领全班同学,朗读一位同学写的文章,嗯,是一位同学所写文章的第一段。 教授:没错。

段落9

Student: And then she'll ask the other kids in the class to identify any mistakes or problems they see in that first paragraph. Professor: Right. Very good. So, it's the students who have to find the problems, not you.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:然后她会让班上其他孩子找出他们在第一段中看到的任何错误或问题。 教授:对,非常好。所以是学生们要找出问题,而不是你。

段落10

Student: Exactly. And then if one student says that something's a mistake, and then another student disagrees, each student has to, like, explain their rationale, and they have to like go back and forth until they reach an agreement. My job is just to facilitate.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:完全正确。如果一个学生说某个地方有错误,而另一个学生不同意,每个学生都得解释自己的理由,他们要反复讨论,直到达成一致。我的工作只是促进讨论进行。

段落11

Professor: Precisely. And after they finished the first paragraph. Student: Uh, then I'll have them break up into small groups, and each group will go through the rest of the essay the same way. I'll walk around the room and monitor their progress.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:完全正确。那第一段讨论完之后呢? 学生:呃,然后我会让他们分成小组,每个小组用同样的方式讨论文章的剩余部分。我会在教室里走动,观察他们的进展。

段落12

Professor: OK. You definitely seem to grasp the main tenets. Of course, there's always the child who keeps asking questions, the unexpected fire drill that sort of thing. Student: OK, Gotcha.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好的。你显然掌握了主要要点。当然,总会有不停提问的孩子,或者突然的消防演习之类的事情。 学生:好的,明白了。

段落13

Professor: OK. And you might also want to talk to the full time teacher at the school, the one whose class you'll be in. As you begin your field work, you'll typically go through three different phases, the orientation period, the participation period, and the independent teaching period. Student: OK.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好的。你可能还需要和学校的正式教师,也就是你要去实习班级的老师谈谈。在你开始实地教学时,通常会经历三个不同阶段:适应期、参与期和独立教学期。 学生:好的。

段落14

During the participation period, you'll be asked to assist the teacher, though, somewhat limited in scope. It's the independent period where you'll get to try out things you were thinking of doing. So, before you're asked to do independent teaching, discuss your plans with the teacher and see if consensus would be appropriate for one of the lessons you'll be teaching.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在参与期,你会被要求协助老师,但范围有些限制。在独立教学期,你可以尝试你想做的事情。所以,在开始独立教学之前,和老师讨论你的计划,看看 “共识法” 是否适合你要教的某一节课。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 段落6
  • 第 7 句
  • 段落7
  • 第 8 句
  • 段落8
  • 第 9 句
  • 段落9
  • 第 10 句
  • 段落10
  • 第 11 句
  • 段落11
  • 第 12 句
  • 段落12
  • 第 13 句
  • 段落13
  • 第 14 句
  • 段落14
  • 第 15 句

+ 创建收藏夹
保存 取消