句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

Listen to part of a lecture in a music history class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听一段音乐史课上的部分内容。

P: Imagine having a musical performance with no performers. What\'s more, imagine having music with no music. This might seem paradoxical or even impossible, but in the 1950s and 60s, these were radical, new ideas that some composers of classical music were interested in. They were also interested in finding a more direct connection between the composer and the listener without performers in an intermediary role.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:想象一下一场没有表演者的音乐演出。更有甚者,想象一下没有传统意义上音乐的音乐。这听起来可能自相矛盾甚至是不可能的,但在20世纪50年代和60年代,这些是一些古典音乐作曲家感兴趣的激进的新想法。他们还对在没有表演者充当中间角色的情况下,找到作曲家和听众之间更直接的联系感兴趣。

And there was a new sense of freedom at this time about how one might define music, about what constitutes music, what it can sound like. As a result of these new ideas, many composers of the 50s and 60s became interested in creating electronic music, music created with the help of electronic devices.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在这个时期,对于如何定义音乐、什么构成了音乐以及音乐听起来可以是什么样的,有一种新的自由感。由于这些新想法,20世纪50年代和60年代的许多作曲家开始对创作电子音乐感兴趣,也就是借助电子设备创作的音乐。

For example, one of these composers Edgard Varese. Varese used electronic equipment, like the tape recorder, to push the boundaries of music. And what\'s crazy about Varese is that early in his career, before the tape recorder was even invented, he was already talking about this new kind of electronic music that he could envision, but wasn\'t yet capable of producing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
例如,其中一位作曲家埃德加·瓦雷兹(Edgard Varese)。瓦雷兹使用像磁带录音机这样的电子设备来突破音乐的界限。关于瓦雷兹,疯狂的是在他职业生涯早期,甚至在磁带录音机发明之前,他就已经在谈论这种他能想象到但还无法创作出来的新型电子音乐了。

One of his big ideas was that he wanted to get away from working with melodies. Now, how does a listener relate to music when there\\\'s no, I mean, the melody is the main, you know, tune of the song. But Varese talked about wanting to replace melodies with what he called "sound masses".

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他的一个重要想法是他想摆脱对旋律的运用。现在,当没有旋律时,听众如何与音乐产生联系呢,我的意思是,旋律是一首歌的主要曲调。但是瓦雷兹谈到想要用他称之为“音团”的东西来取代旋律。

At that time, it was sort of unclear to other musicians, possibly even to Varese himself, what he meant when he first said this, first conceived of sound masses. He just kind of said that these were groups of sounds, sounds that would collide with one another and that that would be the music, whatever that meant. But imagine this, if you can.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在那个时候,其他音乐家可能甚至瓦雷兹自己都不太清楚当他第一次说出这个概念,第一次构思“音团”时意味着什么。他只是说这些是声音的组合,是相互碰撞的声音,而那就是音乐,不管这到底意味着什么。但如果你能的话,想象一下这个。

Varese started enthusiastically promoting his revolutionary ideas about sound masses years before the invention of the tape recorder made it possible for him to actually create them. When the tape recorder did come along, though Varese could easily record sounds, and he could also edit them, repeat them, manipulate them, whatever, to build these sound masses.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在磁带录音机发明使得他能够真正创作“音团”之前的几年,瓦雷兹就开始热情地推广他关于“音团”的革命性想法。当磁带录音机出现后,瓦雷兹能够轻松地录制声音,而且他还可以编辑声音、重复声音、处理声音,无论怎样,来构建这些“音团”。

The piece he created that really demonstrated what sound masses were, was called Poème électronique, or electronic poem. Poème électronique was originally created to be played along with a video in a technology demonstration at the 1958 World\'s Fair. And it\'s just the sort of piece that Varese had been championing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他创作的真正展示了“音团”是什么的作品叫做《电子诗》(Poème électronique)。《电子诗》最初是为了在1958年世界博览会的一个技术展示中与视频一起播放而创作的。而这正是瓦雷兹一直所倡导的那种作品。

It has no melody. It\'s more like a jumble of sounds, some of them familiar to music listeners, like ring bells or the human voice or pipe organ, but other sounds were strange to hear in a work of music, hissing noises or the squawks of feedback coming through a speaker, or like the sound of an engine running. And Varese combined these familiar and unfamiliar musical elements into, well, walls of sound, what he\'d been calling sound masses.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
它没有旋律。它更像是一堆杂乱的声音,其中一些是音乐听众熟悉的,比如钟声、人声或管风琴的声音,但其他一些声音在音乐作品中听起来很奇怪,比如嘶嘶声、从扬声器中传来的反馈声,或者像发动机运转的声音。瓦雷兹把这些熟悉和不熟悉的音乐元素组合成了,嗯,音墙,也就是他一直所说的“音团”。

Another revolutionary thing about Varese\'s use of the tape recorder, aside from the ground breaking, kind of composition he could produce with it, is that it joins the composer and the performer into a single entity. This was an intellectual, a philosophical idea that Varese held about composing music like some other composers of the 50s and 60s, Varese saw the performer as an interpreter, someone whose interpretation of the music would change the composer\'s original vision for the piece.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
关于瓦雷兹对磁带录音机的使用,除了他可以用它创作出具有开创性的作品之外,另一个革命性的地方是它将作曲家和表演者合为一体。这是瓦雷兹以及20世纪50年代和60年代的一些其他作曲家在音乐创作方面持有的一种思想和哲学观点。瓦雷兹把表演者看作是一个诠释者,一个其对音乐的诠释会改变作曲家对作品的最初设想的人。

So inherent in this philosophy is this disparaging view of performers. His prediction was that the musical performer would eventually disappear, just like storytellers did after the invention of printing. Um, storytellers, I mean, who recite stories orally. The printing press made reciting stories unnecessary, and Varese thought electronic recording would have the same effect on musical performance.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以在这种哲学观点中内在包含着对表演者的轻视态度。他预测音乐表演者最终会消失,就像印刷术发明后口头讲故事的人消失了一样。嗯,我所说的讲故事的人是指那些口头背诵故事的人。印刷机使得背诵故事变得没有必要,而瓦雷兹认为电子录音对音乐表演也会有同样的影响。

So part of what\'s interesting about poem electronic is that there\'s no sheet music for the piece. It wasn\'t composed on paper and then played later. Varese conceived of it, and instead of writing it down, he just recorded and edited it himself. So what he created, that\'s exactly what the audience heard.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以《电子诗》有趣的一部分在于这首作品没有乐谱。它不是先写在纸上然后再演奏的。瓦雷兹构思了它,而且他没有把它写下来,而是自己进行录制和编辑。所以他创作出来的东西,正是观众所听到的。

The piece is, that specific recording Varese made for the 1958 World\'s Fair you can\'t go see a performance of poem electronic. A live performance by someone else would be a different piece. Varese\'s Poème électronique is like a unique artifact, at least, this was his sense about what the piece was.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这部作品,也就是瓦雷兹为1958年世界博览会所做的那个特定录音,你无法去观看《电子诗》的现场表演。其他人的现场表演将会是另一部不同的作品。瓦雷兹的《电子诗》就像是一件独特的艺术品,至少,这是他对这部作品的看法。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句

+ 创建收藏夹
保存 取消