句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the article.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
两位学生正在讨论这篇文章,请听他们的对话。

MALE STUDENT

Everything all right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你还好吗?

FEMALE STUDENT

Yeah, I'm just upset about that article I showed you this morning.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,我只是想到今天早上给你看过的那篇文章,觉得有点心烦。

MALE STUDENT

Why?What's the big deal?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
为什么?有什么大不了的?

FEMALE STUDENT

Well, as an art major, I think it's a big loss for the department.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
作为一个艺术专业的学生,我觉得这对我们系来说是个很大的损失。

The university's got it all wrong.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学校把所有的事情都搞错了。

MALE STUDENT

What do you mean?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
什么意思?

FEMALE STUDENT

Well, the low enrollment isn't because art majors don't want to take these classes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那些课程的选课率低不是因为我们艺术专业的学生不想选这些课,

Problem is: who has time to take them when there are so many other requirements.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而是因为其他的必修课太多了,我们根本没时间上这些课。

MALE STUDENT

I...I don't understand.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我不太懂。

FEMALE STUDENT

See, the classes they are eliminating are all optional.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你看,学校删掉的课程全都是选修课。

The required courses are mostly painting and drawing and they take up all our time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
必修课主要都是油画课和素描课,这些课占用了我们所有的时间。

What we really need are different requirements.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而我们真正需要的是不同类型的必修课。

Then art majors could take a better variety of classes, all the things we are interested in.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样艺术专业的学生就能学习更加多样化的课程了,可以学到所有我们感兴趣的东西。

MALE STUDENT

That makes sense.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你说得蛮有道理的。

[pause] But, the thing about the professor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过关于教授的事情...

FEMALE STUDENT

Well, that's true.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,那个没错。

But still, they are being drastic.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过,学校还是太极端了。

If money is the problem, they could hire a part-time professor, or, most of the professors in the department have secondary fields...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果学校经费有限,那他们可以请兼职教授啊。或者,大部分系里的教授都有第二专业的。

MALE STUDENT

Really?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
真的吗?

FEMALE STUDENT

Yeah.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错,

At least a few painting teachers are also great sculptors.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
至少有些油画课老师同时也是很棒的雕塑家。

I'm sure one of them could teach a class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我相信他们中会有人可以教这门课的。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句

+ 创建收藏夹
保存 取消