句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

Listen to a conversation between a student and the university's new president.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
听一段学生和大学新任校长的对话。

段落2

S: Thanks for taking the time to see me. The ideas you shared in your first speech as the university's president are exciting.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:感谢您抽时间见我,您作为大学校长在首次演讲中分享的观点令人振奋。

P: Thank you, and I'm glad you took my invitation seriously. I want to hear from students as much as possible. So what do you think of the local internship program I'm introducing?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:谢谢,我很高兴你认真对待我的邀请。我希望尽可能多地听取学生的意见。那么你对我正在引入的本地实习项目有什么看法?

段落3

S: I hope to take advantage of it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我希望能好好利用这个机会。

P: Good. There's such a variety of industries in our area which creates endless opportunities for students. We're forming partnerships with dozens of companies right now. We'll be launching the program before summer.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:很好。我们这个地区有各种各样的行业,为学生们提供了无尽的机会。我们目前正在与几十家公司形成合作关系。这个项目将在夏天之前启动。

S: Interning is really the best way to prepare students for careers, or help us decide on a career, which is sort of where I'm at right now.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:实习确实是为学生们做好职业准备或者帮助我们选择职业的最佳方式,这恰好是我现在处于的状态。

P: Well, helping you decide is one of the university's core missions, as is boosting the local economy by providing a well prepared workforce.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:帮助你们做出决定是大学的核心使命之一,同时提供做好充分准备的劳动力也是促进当地经济的关键

S: I remember that from your speech. What I really want to know, though, how come you barely mentioned the environment? Most students I know, most of us want our campus to use renewable energy exclusively and make the switch as soon as possible.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我记得您在演讲中提到过这一点。不过我真正想知道的是,为什么您几乎没有提到环境问题?我认识的大多数学生,我们中的大部分人都希望我们校园能完全使用可再生能源,并尽快完成这一转变。

P: We're researching how best to do this. It's definitely a priority.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:我们正在研究最好的方法来实现这一目标。这绝对是一个优先事项。

S: But what's stopping us from going 100% solar now, solar panels have gotten more efficient, and solar energy is cheaper than fossil fuels in some cases. The dormitories have rooftop solar already. What about the rest of our buildings? I mean, the local community college built a solar farm on its campus. Can't we do that too?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:但是是什么阻止我们现在全面使用太阳能呢?太阳能面板已经变得更高效了,有些情况下太阳能比化石燃料还便宜。宿舍楼已经安装了屋顶太阳能板,那其他建筑呢?我的意思是,本地的社区大学,在他们的校园里建了一个太阳能农场,我们不能也这样做吗?

P: That's something we're looking into. Let me ask this, how do you see solar energy fitting in the internship program I outlined in my speech?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:这是我们正在考虑的事情。让我问一下,你认为太阳能在我演讲中提到的实习项目中如何发挥作用?

S: Um, there must be solar companies around here. We could partner with them and other clean energy providers for internships or training, like for engineering majors, engineering students could learn to design and build solar farms like the one at the community college. P: Excellent idea. I'm with you 100%.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,这里一定有太阳能公司吧。我们可以与这些公司以及其他清洁能源提供商合作,提供实习或者培训机会,比如说工程专业的学生,他们可以学习设计和建造像社区大学里那样的太阳能农场。 校长:好主意。我完全支持你的想法。

S: Then why didn't you say anything about that during your speech?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:那您为什么在演讲中没有提到这些?

P: Because our environmental plan isn't settled yet. We're not ready to make public commitments. But trust me, we are not ignoring this.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:因为我们的环境计划还没有定下来,我们还没有准备好公开这项事宜。但相信我,我们没有忽视这个问题。

S: Is making the campus grid positive being considered?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:校园成为能源正产出的考虑了吗?

P: By grid positive, you mean generating more energy than we consume and then supplying the excess energy back to the power grid?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:你说的能源正产出是指产生的能源超过我们消耗的,然后将多余的能源输送回电网吗?

S: Yeah, maybe some of our professors have the expertise.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,或许有些我们的教授有这方面的专长。

段落4

P: Yes. In fact, Professor Nugent from our physics department is already addressing several of these issues as a member of the Renewable Energy Committee. But you know what is terribly missing? S:What?P: Student representation on the committee, and you seem like the perfect candidate, interested? S: I'd be honored.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
校长:是的。实际上,我们物理系的Nugent教授作为可再生能源委员会的成员,已经在解决这些问题了。不过你知道现在严重缺少的是什么吗? 学生:什么? 校长:学生代表需要在委员会中,而你看起来是个完美的人选,有兴趣吗? 学生:我感到非常荣幸。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 第 3 句
  • 段落3
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落4
  • 第 18 句

+ 创建收藏夹
保存 取消