句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a lecture in an astronomy class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听下面一段的天文学课程。

段落2

MALE PROFESSOR

So, how many of you have seen the-the MilkyWay, the MilkyWay galaxy, in the sky? [to one student]You? You have?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,你们中有多少人注意过银河系,观测过它的天象?你,你看过?

段落3

MALE STUDENT

Yeah, I was camping. And there was uh, no moon that night. It was super dark.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
相似:是的,教授。我曾露营的时候观测过,当时天上没有月亮,四周很暗。

MALE PROFESSOR

Uh, anybody else? Huh, not too many...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:还有别的同学吗?嗯,没有多少同学看过。

Isn't that strange that the MilkyWay is the galaxy that the planet Earth is in and most of us have never seen it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
银河系是我们地球安身的地方,但大多数同学们却从来没有看到过,这难道不奇怪吗?

Now what's the problem here?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,既然如此,问题在哪儿呢?

段落4

FEMALE STUDENT

Light pollution, right? From streetlights and stuff.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:光污染,是吗?比如街道上的路灯等…

段落5

MALE PROFESSOR

Yes. Especially unshielded streetlights, you know, ones that aren't pointed downward...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:是的,特别是没有加灯罩的路灯,它们的光是漫射的。

Now, here's an irony: the building we're in now, the astronomy building, not far from our observatory, has unshielded lights.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
现在,我给大家讲一件比较讽刺的事情。和观测楼隔得不远的、我们现在所在的这栋天文中心,就安装了无罩灯。

段落6

MALE STUDENT

So, the problem's pretty widespread...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:所以这个问题其实特别普遍。

段落7

MALE PROFESSOR

It's basically beyond control, as far as expecting to view the night sky anywhere near a city... I mean, uh, I've lived around here my whole life, and I've never seen the Milky Way within the city limits- and I probably never will... there's a price for progress, huh?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:它基本上是无法控制的,期待在城市附近的任何地方看到夜空。。。我的意思是,我这一辈子都住在这个地方,在市区里我从来没有看到过银河系的模样,而且可能我永远也看不到。所以,发展、进步是要付出代价的,对吧?

But let's think beyond light pollution.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么,我们再想想,除了光污染

That's only one kind of, uh, technological advance that has interfered with astronomical research.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这只是一种科技进步导致的天文观测不便。

Can anyone think of another?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
有同学能想到别的吗?

No? OK, let's look at it this way... we don't only get information by looking at the stars... for the past 70 years or so, we've also used radio astronomy, which lets us study radio waves from the sky...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没有吗?好吧,我来给大家一些提示吧!过去 70 年里,我们不只是靠肉眼观测天空来获得天文信息,我们还用无线电技术,他使得我们可以研究天空中的各种波段。

段落8

MALE STUDENT

How can you observe radio waves? I mean, tell anything about the stars from that?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:你怎么观测波段呢?我的意思是,怎样利用波段来解读行星相关的信息?

段落9

MALE PROFESSOR

Well, in optical astronomy-using a telescope and observing the stars that way- we rely on visible light waves.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,在光电天文学领域中,我们的观测工具是望远镜,通过可见光波来研究星体。

What we're seeing from Earth is actually electromagnetic radiation that's coming from stars- and just one part of it is visible light.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们在地球上接受到的图像,实际上是来自其他星球的电磁波,其中一部分是可见光。

But there are problems with that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且,这种方法有一些问题。
When photons in light waves hit objects in our atmosphere- water droplets, oxygen and nitrogen molecules, dust particles, and so on- these objects are illuminated, they're <em class="nice-card js-hover-card">lit up</em>.

When photons in light waves hit objects in our atmosphere- water droplets, oxygen and nitrogen molecules, dust particles, and so on- these objects are illuminated, they're lit up.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当光波中的光子击打在我们大气层的水滴、氧气和氮气分子上时,它们就被点亮了。

And those things are also being lit by all our streetlights, by the moon, all this ambient light.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而这些东西同时也可能会被我们的街灯、月光等不明光源点亮。

And on top of that, when that visible radiation bounces off those molecules- it scatters in all directions.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
最重要的是,当可见光波从这些分子上反射出去的时候,它就向四周分散了。

And, well, light from stars, even nearby in our own galaxy, doesn't stand a chance against that。

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样一来,从其他星球发射出来的光—即使他们的距离和地球很近—根本不可能能够经受起这样的能量消耗。

Basically the light bouncing off all these objects close to Earth is brighter than what's coming from the stars.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
基本上,在靠近地球的所有物体上反射的光比来自星体的光要亮。

Now, radio waves are electromagnetic radiation that we can't see.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而无线电波则是我们看不到的电磁波。

Nearly all astronomical objects in space emit radio waves- whether nearby stars or objects in faraway galaxies- they all give off radio waves.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
几乎空间中的所有天体都会发射电磁波,无论是近星域还是遥远星域的物体,它们随时随地都在发射电磁波。

And, unlike visible light waves, these radio waves can get through the various gases and dust in space, and through our own earth's atmosphere comparatively easily.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且这些波与可见光不同之处在于,它们可以相对容易地穿透各种气障和尘障,穿过我们的大气层。

段落10

FEMALE STUDENT

OK, then we might as well give up on optical astronomy and go with radio astronomy...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:这样的话,我们会放弃光电望远镜而只使用无线电波吗?

段落11

Well, the thing is, with radio astronomy you can't just set up a telescope in your backyard and observe stars.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,情况是,我们当然不能只在后院立一个望远镜然后就依靠它观察星空。

One problem is that radio waves from these faraway objects, even though they can get through, are extremely faint.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这样做的一个问题是,从遥远星体上发射过来的电波,即便它们能够穿透大气层,依然非常的微弱。

So we need to use radio telescopes specially designed to receive these waves, and then... well, we can use computers to create pictures based on the information we receive.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以我们还需要建立射电望远镜;它们的原理是接收电波,并且通过电波信息建立电脑模拟图像。

段落12

MALE STUDENT

That sounds cool. So how do they do that?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:这听上去很不错!但到底是怎么做到的呢?

段落13

MALE PROFESSOR

Well, it's kind of like the same way a satellite dish receives its signal, if you're familiar with that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:如果你了解的话,卫星接收盘接收信号的原理和射电望远镜的工作原理差不多。

But radio telescopes are sometimes grouped together- it's the same effect as having one really big telescope-to increase radio wave gathering power.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但射电望远镜的接收器常常建立在一起的,从而组成一个更大功率的信号接收盘。

And they use electronics, quite sophisticated...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
并且它们使用大功率电源,而且工艺要求非常高。

[bringing the class back on topic] Yeah, it's neat how they do it, but- but for now why don't we just stick with what we can learn from it?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯,射电望远镜的原理差不多是这样的,但我们还是接着跟进我们课堂上的内容吧!

Uh, some very important discoveries have been made by this technology, especially if you consider that some objects in space give off radio waves, but don't emit any light.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这项创新使得我们获得了许多重大的发现,特别是关于那些在太空中只发射无线电波而不发射光的物体的。

We'd have trouble discovering those sorts of bodies, much less studying them, using just optical telescopes.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们曾经在研究这一类天体时很不顺利,因为光学镜不能进行太多有效的研究。

段落14

FEMALE STUDENT

Well, if the radio waves are so good at getting through the universe, what's the problem?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,如果无线电波真的能够穿透宇宙空间的话,它有什么问题呢?

段落15

MALE PROFESSOR

Well, answer this: how come people have to turn off their cell phones and electronic devices when an airplane is about to take off?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:它的答案与这个问题是一样的:为什么人们在飞机起飞的时候要关闭手机等电子设备呢?

段落16

MALE STUDENT

The phones interfere with the radio communication at the airport, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:因为电话干扰了飞机和机场的无线电通信,是吗?

段落17

FEMALE STUDENT

Oh, so our radio waves here, on Earth, interfere with the waves from space?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:这样说来,地球上的无线电信号干扰了空间传来的电波?

段落18

MALE PROFESSOR

Yes, signals from radios, cell phones, TV stations, remote controls-you name it. All these things cause interference.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:对的,电台、手机、电视台、无限遥控等,你们所知的无线电设备都能干扰空间电波。

We don't think about that as often as we think about light pollution.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们对此的考虑不如光污染多。

But all those electrical gadgets pollute the skies, just in a different way.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但这些电子仪器同样污染了天空,只是方式不一样罢了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 第 6 句
  • 段落4
  • 第 7 句
  • 段落5
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落6
  • 第 10 句
  • 段落7
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 段落8
  • 第 16 句
  • 段落9
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 段落10
  • 第 28 句
  • 段落11
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 第 31 句
  • 段落12
  • 第 32 句
  • 段落13
  • 第 33 句
  • 第 34 句
  • 第 35 句
  • 第 36 句
  • 第 37 句
  • 第 38 句
  • 段落14
  • 第 39 句
  • 段落15
  • 第 40 句
  • 段落16
  • 第 41 句
  • 段落17
  • 第 42 句
  • 段落18
  • 第 43 句
  • 第 44 句
  • 第 45 句

+ 创建收藏夹
保存 取消