句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Now listen to two students discussing the article.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
两个学生正在讨论这篇文章,请听他们的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

What on Earth is the university thinking?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学校到底在想什么?

段落3

MALE STUDENT

Huh? What do you mean?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
啊?什么意思?

段落4

FEMALE STUDENT

Well...those buildings aren't just used for classes...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这些教学楼不是只用来上课的。

that's where my evening study group usually meets.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我们晚间学习小组经常就在那儿一起学习。

段落5

MALE STUDENT

[realizing] Oh, oh of course...that's true...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
哦,对对,没错。

but you could go to the library instead.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
不过你们还可以去图书馆啊。

段落6

FEMALE STUDENT

Yeah ... but the library only has a few rooms that people can use for group meetings,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
对,可是图书馆里只有几间可以用来小组学习的房间,

which is why classrooms have been so convenient.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这就是为什么教室里要方便得多了。

But now, if it's winter and cold, where can we go?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是现在这个样子,到了冬天很冷的时候,我们还能去哪里呢?

段落7

MALE STUDENT

Right ...in the middle of winter,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错!大冬天的,

forget it ... or even if it's just kinda cold out...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
算了吧,就算外面只是稍微有点冷也受不了啊。

段落8

FEMALE STUDENT

...it'd be pretty unpleasant.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
到时候会很讨厌的。

段落9

MALE STUDENT

Oh but still, they obviously have to do something about the situation.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是不管怎么说,他们很明显得对这种状况做点什么。

段落10

FEMALE STUDENT

Oh, I agree they have to do something,

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我赞成。他们是得做些什么,

but they should find a solution that isn't so disruptive...to academics no less.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是应该找到一种不那么有破坏性的解决方案,至少得不影响我们的学习。

段落11

MALE STUDENT

Such as...?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如说?

段落12

FEMALE STUDENT

Well, for one, if they replaced all those old windows ...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如,他们如果能把所有那些旧窗户换了就好了。

they're so drafty...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那些窗户漏风太厉害了,

they let the cold in...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
把寒气全放进来了。

And if they insulated the buildings better...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
还有,他们如果能加强一下教学楼的御寒性能就更好了,

These are really old buildings...charming, but...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这些教学楼里太冷了。很美观,但是......

段落13

MALE STUDENT

...but not at all energy efficient.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是一点儿都不节能,

Yeah, you're probably right.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
没错,你也许是对的。

段落14

FEMALE STUDENT

There are some really basic improvements they could make that'd make a huge difference in the long term...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
有一些很基本的改善措施是他们可以做的,长期来看这些措施会带来巨大的变化,

that could solve the problem and still leave us somewhere to study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
而且还能既解决问题又让我们有可以学习的地方。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 第 7 句
  • 段落6
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落7
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 段落8
  • 第 13 句
  • 段落9
  • 第 14 句
  • 段落10
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落11
  • 第 17 句
  • 段落12
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 段落13
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落14
  • 第 25 句
  • 第 26 句

+ 创建收藏夹
保存 取消