句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a conversation between a student and a librarian.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听一段学生和图书管理员的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Hi, um... I really hope you can help me.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗨,嗯……,我真的希望你能帮我个忙。

段落3

MALE LIBRARIAN

That's why I'm here. What can I do for you?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:这是我分内事。我能帮你什么忙呢?

段落4

FEMALE STUDENT

I'm supposed to do a literature review for my psychology course, but I'm havin’ a hard time finding articles.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我想写一篇关于心理学课程的文学评论,但是我在找文章的时候遇到了困难。

I don't even know where to start looking. [frustrated]

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
甚至我都不知道应该从哪开始找起。

段落5

MALE LIBRARIAN

You said this is for your psychology course, right? So your focus is on... [anticipating interruption]

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:给心理学课程做准备,是吧?所以,你把重点放在……

段落6

FEMALE STUDENT

Dream Interpretation.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:释梦/ 梦的解析。

段落7

MALE LIBRARIAN

Well, you have a focus, so that's already a good start.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:行,你有一个重点,这算是一个很好的开始。

Hmmm... well, there're a few things... oh wait... have you checked to see if your professor put any materials for you to look at on reserve?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
嗯...好,有这么几件事... ...哦,等等... ...你有没有检查看教授是否给你预留了学习资料?

段落8

FEMALE STUDENT

Uh-huh. [ yes] That’s one thing I did know to do. I just copied an article, but I still need three more on my topic from three different journals.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:啊哈,这是我知道自己该做的唯一一件事。我刚刚复印了一篇文章,但我还需要从三个不同的期刊里找出三篇关于我主题的文章。

段落9

MALE LIBRARIAN

Let’s get you goin’ on looking for those, then.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:那就让我们一块找这三篇文章呗。

We have printed versions of 20 or so psychology journals in the reference section—these are ones published within the last year.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
在“参考书库区”,我们已经印刷过二十种版本的心理学期刊,这些都是去年一年内发行的。

Now that I think about it... there's a journal named Sleep and Dreams...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
此外,我想想看... ...(貌似)有一份名为《睡眠与梦》的期刊。

段落10

FEMALE STUDENT

Yeah [overlap], the article I just copied is from that journal, so I’ve gotta look in other sources.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哦,是的,我刚才复印的一篇文章就来自那本期刊,所以我得看看其他资料来源。

段落11

MALE LIBRARIAN

OK. Actually, most of our material’s available electronically now.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:好的,其实,我们的大部分资料都是在网络上可用的。

You can access psychology databases or electronic journals and articles through the library's computers.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你可以通过图书馆的电脑接触到心理学数据库或相关电子期刊和文章。

And if you wanted to search by title with the word “dream” for example, just type it in and all the articles with “dream” in the title will come up on the screen.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
同时,如果你想通过搜索标题关键字,如“梦”一词,输入该词,所有包含“梦”一词的文章将都出现在屏幕上。

段落12

FEMALE STUDENT

Cool. That’s great. Too bad I can’t do this from home. [slightly under the breath]

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哇,太好了!哎呀,要是在家里也能这样做就好了。

段落13

MALE LIBRARIAN

But you can. All of the library's databases and electronic sources can be accessed through any computer connected to the university network.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:在家也可以的。连接学校网络的任何一台电脑,都可以用来登入图书馆数据库和电子资源库。

段落14

FEMALE STUDENT

Really?! I can't believe I didn't know that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:真哒?!我居然不知道这回事!

It still sounds like it’s gonna take a while though, you know, going through all of that information--all of those sources.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
看来得花点时间来搜索所有的这些信息和数据。

段落15

MALE LIBRARIAN

Maybe, but you already narrowed your search down to articles on dream interpretation, so it shouldn’t be too bad.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:也许吧,但你已经把搜索范围缩小到关于“释梦”的文章,所以应该不会花太长时间的。

And, you probably noticed that there’s an abstract--or summary--at the top of the first page of the article you copied.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你可能也已经注意到(一个问题):在你复印的那篇文章第一页的顶部有一个摘要。

When you do go into the databases and electronic sources, you have the option to display the abstracts on the computer screen. Skimming those to decide whether or not you wanna read the whole article should cut down some time.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
当你进入了数据库和电子资源库,你可以选择性的去点开阅读电脑屏幕上文章摘要,然后通过跳读来选择你想读的文章,这可以节省时间。

段落16

FEMALE STUDENT

Right…abstracts. They will definitely make the project more doable.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:对,摘要!浏览摘要肯定能让我更好地做这个课题。

I guess I should try out the electronic search while I'm still here, then. Ya know, just in case…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我想我应该在离开图书馆之前,尝试下电子搜索,以防我不会弄。

段落17

MALE LIBRARIAN

Sure. Uh…that computer’s free over there. And I’ll be here ‘til five this afternoon.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
图书管理员:有道理,呃... ...那边那台电脑没人用,还有我今天下午五点前人都会在这里。

段落18

FEMALE STUDENT

Thanks, I feel a lot better about this assignment now.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:谢谢,对于这次作业我现在放心多了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 段落6
  • 第 7 句
  • 段落7
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落8
  • 第 10 句
  • 段落9
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 第 13 句
  • 段落10
  • 第 14 句
  • 段落11
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 第 17 句
  • 段落12
  • 第 18 句
  • 段落13
  • 第 19 句
  • 段落14
  • 第 20 句
  • 第 21 句
  • 段落15
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落16
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 段落17
  • 第 27 句
  • 段落18
  • 第 28 句

+ 创建收藏夹
保存 取消