原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:-> Now listen to two students discussing the letter.
现在请听两位学生讨论这封信。
第2段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Jim, did you see this letter in the paper today?
Jim,你看过今天报纸上这封信了吗?
第3段
1 .<-MALE STUDENT:-> Yeah, I did.
嗯,我看过了。
第4段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> That would be great for us music students.
这对我们音乐系的学生来讲简直太棒了。
2 .Because I mean, what happens is,
因为,目前的情况是:
3 .students end up practicing in their dorm rooms, because they don't have anywhere else they can go.
学生们由于没有其他地方可去,只能一直在宿舍里练习。
第5段
1 .<-MALE STUDENT:-> Yeah, I've done that myself, a bunch of times, playing my violin.
没错,我自己就这么干过好多次,在宿舍练习小提琴。
第6段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Me too. And I always feel kind of bad about it.
我也是,而且我每次都觉得很不好意思。
2 .Because even if you try to keep the volume down, it's still pretty noisy.
因为即使你尽力把音量控制到最低,还是会很吵,
3 .And other students are nearby in their rooms, trying to sleep or study.
而附近宿舍里还有其他学生要睡觉或者学习。
第7段
1 .<-MALE STUDENT:-> That's true.
是这样没错。
第8段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> And we really could use more time slots... especially just before the big concerts-
而且我们真的需要更多的时间空档,尤其是在大型音乐会之前,
2 .the winter concert and the spring concert-
比如冬季音乐会和春季音乐会,
3 .because everybody, from all sections of the orchestra, needs to practice then.
因为管弦乐团里所有部分的每个人那会儿都需要练习。
第9段
1 .<-MALE STUDENT:-> I know. I tried to make a reservation to practice before the winter concert, but I couldn't, because other people in the orchestra had already booked every single time slot.
我知道,上次冬季音乐会之前我就试过预定地方练习,可是预订不到,因为乐团其他人早就把每个空档都定下了。
第10段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Exactly. So this would really help.
就是这样,所以这个真的很有用。