原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:->Listen to a conversation between a professor and a student.
旁白:听下面一段教授和学生的谈话。
第2段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->[enthusiastically]Jeff, I’m glad you dropped by! I’ve been meaning to congratulate you won the Class Leadership Award.
教授:杰夫,我很高兴你过来了。我正想祝贺你获得了优秀班干部的称号。
第3段
1 .<-MALE STUDENT:->Thanks, Professor Bronson. I was really happy to get it! And a little surprised…[modestly]
学生:谢谢您,布朗逊教授,能得到这项荣誉,我真的很高兴,也有些吃惊。
2 .I mean, there were so many other people nominated.
我的意思是,提名这个奖项的人很多。
第4段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->[sincerely and warmly]Well, I know the award was well-deserved! Now, what can I do for you today?
教授:嗯,我知道,这个奖你受之无愧。你来这儿想让我为你做些什么呢?
第5段
1 .<-MALE STUDENT:->I needed to talk to you about the Medieval History test—[upspeak]you know, the one scheduled for Friday afternoon.
学生:我想和您谈谈中世纪历史测验的事,就是那个安排在周五下午的考试。
第6段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Yes...
教授:怎么回事?
第7段
1 .<-MALE STUDENT:->Well, there's this trip that my French class is taking. We're going to Montreal for the weekend.
学生:嗯,我现在上的法语课有一个班级旅行。我们会在周末去蒙特利尔一趟。
第8段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->[keenly interested, interrupting MALE STUDENT]Montreal?! That's my favorite city! What'll you be seeing there?
教授:Montreal?!那可是我最喜欢的城市,你们去那儿要参观些什么?
第9段
1 .<-MALE STUDENT:->Uh, I'm not sure yet—the reason, the main reason I wanted to go is that we’ll be rooming with French-speaking students there—you know, so we can get a chance to use our French…to actually talk with real French speakers.
学生:我现在也不清楚。主要原因是我们能和讲法语的学生成为室友,您也能理解的吧,这样我们就有机会和母语是法语的人练习法语了。
第10段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->It sounds like a great opportunity... but then,there's that test...
教授:这次旅行听上去是一次不错的机会。
第11段
1 .<-MALE STUDENT:->Yeah, but—well, the thing is, the bus leaves right in the middle of when our history class meets this Friday… so,—well…I was thinking… maybe I could take the test on a different day…like, Monday morning, during your office hours.
学生:是的,不过,事情是这样的,我们搭乘的客车出发时间恰在周五历史课间。所以,嗯,我想我能不能在别的时间参加这次考试,比如周一上午您的办公时间内。
第12段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Ah… Monday morning… Mmm… that would not be—wait, let me just see one thing… Ah ha… okay that’s what I thought. So… for your class, I was planning a take-home exam.
教授:嗯…周一早上…嗯...那个时间恐怕不行…嗯,等等,让我想想。嘿,我想到了,这样的话,我想可以给你安排一个课外考试。
2 .So… you could just take the test along with you…
你可以把试卷拿回去。
3 .Let’s see… I guess you could come to class Friday just to pick up the test —that way you’d still make your bus… and then, find some quiet time during your trip to complete it… and… you can bring it to class Wednesday, when I’ll be collecting everyone else’s.
我想想...你周五来上课,可能也只是参加这项考试。如果你把试卷带在身上,在旅途中找个安静的时间段做完,然后周三的时候带回来,我再把每个人的卷子收齐。
第13段
1 .<-MALE STUDENT:->Mmm… During the trip… well, I guess I could…So, I should plan to take my books 'n' stuff with me.
学生:嗯…嗯…在旅程中考试,嗯,我想这样能行。那现在我就该想想我要带的书和用具了。
第14段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->You'll definitely need your class notes.
教授:你肯定得把你的课堂笔记带上吧。
2 .I'm giving you several short essay questions-to make you think critically about the points we've discussed in class to state, uh... state and defend your opinion... analyze the issues... speculate about how things might have turned out differently.
我会给你们出几道要求你们对课堂内容进行批判性思考的简答题,要求你们阐明…并且论述你们的观点,分析问题,估量事情发展的其他可能。
3 .So, you see, I don't care if you look up dates and that kind of thing.
这样的话,你想,我不会管你看没看其他材料。
4 .What I want is for you to synthesize information, to reflect back on what we've read and discussed, and to form your own ideas... not just repeat points from the textbook.
我希望的是你们能够综合信息,能够反省我们的阅读和讨论过的信息,并且形成你们自己的观点,而不是重复课本上的观点。
5 .Does that make sense?
这个你懂了吗?
第15段
1 .<-MALE STUDENT:->Yeah, I think so you're looking for my point of view.
学生:是的,我觉得这样的要求有意义。您希望看到我们的观点。
第16段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->That's right. The midterm exam showed me that you know all the details of who, where, and when.
教授:对。期中考试告诉了我你们所掌握的知识的一切细节。
2 .For this test, I want to see how you can put it all together to show some original thinking.
对于此次考试,我希望看到你们是如何把这些细节综合起来,以形成自己的原创思考的。
第17段
1 .<-MALE STUDENT:->That sounds pretty challenging especially trying to work it into this trip-but, yeah, I think I can do it.
学生:嗯,这次考试听起来不简单啊,特别是我要在路上把试题做完。不过,我想,我能干好的。
第18段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->I'm sure you can!
教授:我肯定你能行。
第19段
1 .<-MALE STUDENT:->Thank you, Professor Bronson.
学生:谢谢您,布朗逊教授!
第20段
1 .<-FEMALE PROFESSOR:->Have a great time in Montreal!
教授:祝你在蒙特利尔过得愉快!