原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:-> Listen to part of a lecture in an environmental science class.
旁白:听一段环境科学课程。
第2段
1 .<-MALE PROFESSOR:-> I'd like to continue with the topic of managing water resources, but I want to focus on a particular case, a—uh, an example of water management that's made us reconsider the methods we use when we make these decisions.
教授:我想继续水资源管理的话题,但我想重点讲一个具体的例子,一个水资源管理的例子,让我们重新思考我们在做决策时采取的方式。
2 .So let's look at what's happening in the Colorado River basin.
所以让我们看看在科罗拉多河流域发生的事。
第3段
1 .The Colorado River basin is a region in the southwest United States.
科罗拉多河流域是美国西南部的一个地方。
2 .Seven states rely on the Colorado's water, and as you can imagine,as the populations of these states began to grow, it became clear that a system to distribute, ah, to make sure each state got its fair share of water, some kind of system had to be created.
有七个州依赖着科罗拉多的水资源。正如你所想,随着这些州的人口开始增长,很明显为了确保每个州的水资源得到公平分配,就需要建造某种分配系统。
3 .And in 1922, a water-sharing agreement was made.
在1922年达成了一项水资源分享协议。
4 .Elizabeth, you have a question?
伊丽莎白,你有问题吗?
第4段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Well, how exactly do you figure out how to share a river? I mean, you can't, like, cut it up into pieces.
学生:你认为该如何确切地计算出怎样分享一条河流呢?我的意思是你不能把它切分成一片一片的。
第5段
1 .<-MALE PROFESSOR:-> Well, let's start with the first step. And that's trying to figure out how much water, on average, flows through the river each year.
教授:让我们从第一步开始。那就是试图计算出每年该河流的平均流量是多少。
2 .Now, researchers had started gathering data on water flow back in the late 1890s, using instruments they placed in the river.
研究者们开始从19世纪90年代末用他们施放在水中的工具收集水流量数据。
3 .When the 1922 water-sharing agreement was made, there were about twenty years of data on water flow available.
当1922年水资源分享协议达成时,那里已经有约20年的关于水流的可用数据。
4 .The average annual flow was calculated, and, well, the agreement was based on that calculation.
年平均流量已经算出,而且这项协议是以这个计算为基础的。
5 .The same basic agreement is in effect today.
同样的基本协议在今天一样有效。
第6段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Wait. That was all the data they had? And they based their decision on that?
学生:等等!这就是他们所有的数据吗?而且他们的决定就基于这个?
2 .<-MALE PROFESSOR:-> Yes, and we'll see why that was a bad decision in a moment.
教授:是的。我们马上就能看到为什么这是一个错误的决定。
3 .OK. As decades passed, it became clear that measuring river flow was much more complicated than we had thought.
好的。当数十年过去后,很明显测量河水流量要比我们想象的复杂得多。
4 .See, a river has periods of low flow and periods of high flow,and this wasn't taken into consideration when the 1922 agreement was made.
你看,一条河有低流量期和高流量期。在1922年协议达成时并没有把它考虑在内。
第7段
1 .In the 1970s, the population of the area was rising,while the amount of water flowing through the river seemed to be falling.
在20世纪70年代,该地区的人口上涨了,而该河流的水流量似乎下降了。
2 .By this time we had-what-a hundred years of recorded data to look at?
到这时我们已经有了什么?100年的记录数据可以查看?
3 .That's still a pretty short time for an ancient river.
这对于一条古老的河流来说,时间还是太短了。
4 .To get more data, we looked at a different source... a source that was able to tell us about hundreds of years of the river's history. Tree rings.
为了获取更多的数据,我们查看了不同的来源,有一个来源可以帮助我们了解河流数百年的历史--树的年轮。
5 .OK, let me explain.
好的,让我来解释。
6 .You probably know that we can determine a tree's age by counting the rings on a cross section of its trunk.
你可能知道我们可以根据计数树干横截面圈数来确定一棵树的年纪。
7 .Each ring represents one year of the tree's life.
每一个圈代表树木生长的一年。
8 .So if you know the year the tree was cut, you can count inwards and date each ring all the way back to the center.
所以如果你知道树木被砍伐的年代,你就能从外向里计算并确定每个圈的年代直到树木的中心。
第8段
1 .You can also tell how much moisture the tree got during each of those years by looking at the width of the rings.
你还可以通过年轮的宽度分辨出在每一年里,这棵树受到了多少水分。
2 .A wide ring means plenty of water, while a narrow one indicates less.
一条宽的圆圈(年轮)意味着水分充足,而窄的则表示水分不足。
第9段
1 .Fortunately for us,certain areas of the Colorado River basin are home to some very old trees, some 800 years old and older.
对我们来说幸运的是科罗拉多河流域的某些地方,有一些约800年之久甚至更老的古树。
2 .Researchers can drill core samples, uh, basically get a cross section of a tree without having to kill it, look at the rings, and get a picture of what the climate was like in the basin for each of the tree's years.
研究人员们可以钻出核心样本,在不杀死树的情况下,基本上得到树的横截面,观察年轮并根据树的每一年了解到流域的气候状况。
第10段
1 .Well, the results tell us something we wouldn't have known without this data-that over the past 500 years or so, the Colorado River basin has experienced severe droughts, some worse than any we've ever recorded.
结果告诉我们一些在没有这些数据的情况下我们无从了解的情况--在过去的500年左右,科罗拉多河流域曾经历了很多极度的干旱,有一些比我们记录下的严重得多。
2 .They also show that the early to mid-1900s- when most of the data that led to the water-sharing agreement was collected- well, this was the wettest period in the past 400 years.
它们还说明在20世纪早到中期,为了水资源分享协议而收集的大多数数据时是过去400年最多雨的时期。
第11段
1 .Well, obviously, had water management officials known then what we know now, the 1922 agreement would have been handled differently.
显然,水资源管理官员若是在那时像我们这样了解的话,1922年的协议就会处理得有所不同。
2 .But today, we can use the past to help prepare us for the future.
但是今天我们可以用过去帮助我们为未来做准备。
3 .With the demand for water in the basin states increasing and with the real likelihood of lower flows in the river- if history is our teacher-we can develop innovative methods of water conservation and reevaluate how water is distributed.
随着该流域对水资源需求的增长和该河流存在低流量的可能性,如果历史给我们经验,我们就能建立水源保护的革新性方法并重新评估水资源该如何分配的。