始终显示原文
考满分TOEFL: 小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 252988 同学完成了 4103155 次的练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第1段

1 .Listen to a conversation between a student and her drama professor. 请听一名学生和她的戏剧教授之间的对话。

请听一名学生和她的戏剧教授之间的对话。

2 .P: So I heard you performed at the campus coffee house on Saturday?

教授:听说你周六在校园咖啡馆表演了?

3 .S: Yes! I did a dramatic reading of a poem I wrote last year. Some of the other students in our intro to acting class were at the microphone too.

学生:是的!我声情并茂地朗诵了一首去年写的诗。我们表演入门课的其他一些同学也上台表演了。

4 .P: Good. It's really important to get used to being in front of an audience.

教授:很好。习惯面对观众真的很重要。

5 .S: I know I've wanted to be an actor since I was a little girl. P: Really?

学生:我从小就想成为一名演员。 教授:真的吗?

6 .S: Yeah! Anyway, after the performances, the other students and I were talking and don't get me wrong, I love your class, we all do. P: Okay...but?

学生:是的!不管怎样,表演结束后,我和其他同学聊了聊 —— 别误会,我很喜欢您的课,我们都喜欢。 教授:好的…… 但怎么了?

7 .S: But we're not really learning much about the business end of acting. Acting techniques and theory are critical of course, but like, how do I find a talent agent? Do I even need one? How do I audition for plays and films? How long should my sample videos be? P: I know, it's a lot.

学生:但我们在表演的行业实务方面学得不多。当然,表演技巧和理论很关键,但比如,我该如何找到经纪人?我是否需要经纪人?如何参加戏剧和电影的试镜?我的样片应该多长? 教授:我知道,这些问题很多。

8 .S: So, is there some way to help aspiring actors with the practical stuff?

学生:那么,有没有办法帮助有抱负的演员学习这些实用知识?

9 .P: Huh, my department does not offer a business of acting course, though, maybe we should. Aside from something like that, though, did you have a specific solution in mind?

教授:嗯,我们系目前没有开设表演行业实务课程,不过也许应该开一门。除此之外,你有没有具体的解决方案?

10 .S: Guest speakers maybe? Working actors who could tell us how they got started?

学生:也许可以邀请客座讲师?职业演员可以分享他们的入行经历。

11 .P: I know quite a few local actors. The problem is I've got a lot on my plate this year, but if you'd like to contact the local dramatic society and see if anybody would like to visit, I'm open to that. You could invite them, you know, on my behalf, maybe offer a list of questions or something.

教授:我认识不少本地演员。问题是我今年工作太忙,但如果你愿意联系当地戏剧协会,看看有没有人愿意来做客座讲师,我没意见。你可以以我的名义邀请他们,或许可以准备一份问题清单之类的。

12 .S: Sure. Although final exams are coming up, and I'm somehow gonna have to find a new roommate before next month. P: Oh?

学生:好的。不过期末考试快到了,而且我还得在下个月前找到新室友。 教授:哦?

13 .S: Yeah. I live in an apartment off campus and my current roommate just took a full time job in another state and she JUST let me know.

学生:是的。我住在校外公寓,现在的室友刚在另一个州找到了一份全职工作,而且她刚告诉我这个消息。

14 .P: Okay. What about next term? You're enrolling in my intermediate acting course, right?

教授:好的。下学期呢?你会选我的中级表演课吧?

15 .S: Definitely! That would give me more time to put something together. Maybe a panel discussion with three or four professional actors and a talent agent, if you know one?

学生:当然!这样我就有更多时间筹备一些活动了。也许可以组织一场小组讨论,邀请三四位职业演员和一位经纪人参加 —— 如果您认识经纪人的话?

16 .P: Huh, this reminds me, are you familiar with an organization called the Acting Connection? S: The Acting Connection?

教授:对了,说到这个——你听说过一个叫“演艺职业发展协会”的组织吗? 学生:“演艺职业发展协会”?

17 .P: It helps young adults who want to enter the profession. I'm pretty sure they offer programs for undergrads. If you can get them to do a workshop on campus, the drama department will pay for it. S: That'd be awesome.

教授:他们是专门帮助想入行的年轻人的。我记得有针对本科生的项目,如果能请他们来学校办工作坊,戏剧系会出资的。 学生:那太棒了。

18 .P: Sorry I can't organize it myself, but it's my turn to chair the department. In addition to teaching two courses, I'm now overseeing curriculum and hiring and serving as liaison with the Dean, among other things, still wrapping my head around all of this.

教授:抱歉我没法亲自组织,不过我现在轮到我担任系主任了。除了教两门课,我还要负责课程设置、人员招聘、担任与院长的联络人等事务,还有很多事情需要处理,我还在慢慢适应。