原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文
第1段
1 .<-NARRATOR:-> Now listen to two students discussing the article.
该句暂无译文!
第2段
1 .<-FEMALE STUDENT:-> Did you see that article?
你看过那篇文章了吗?
2 .<-MALE STUDENT:->Yeah—and it sounds like a great idea.
看过了,这个主意听起来不错。
3 .It's really good for the students in that program.
对那个项目中的学生来说实在是太好了。
4 .<-FEMALE STUDENT:-> Don't they cook in class anyway?
可是他们在课上不也做饭吗?
5 .<-MALE STUDENT:-> Well, yeah, they do…
是的,没错。
6 .But my cousin was in the program a few years ago, and she said that it's very different to cook for a lot people in that kind of atmosphere than to cook for classmates.
不过,我堂姐几年前也参加过那个项目,她说那种情况下给很多人做饭和单单给同班同学做饭太不一样了。
7 .<-FEMALE STUDENT:-> Why is that?
怎么会呢?
8 .<-MALE STUDENT:-> Well, in class, you can take your time, but cooking for more people there is more pressure.
嗯...在课上做饭的话,你可以慢慢来。但是给越多的人做饭,压力就越大。
9 .I mean you are in a rush, people are waiting, and it might be easy to make a mistake with all that stress.
你想啊,大家都在等你的饭,你肯定会手忙脚乱的,压力这么大很容易就会做错事。
10 .<-FEMALE STUDENT:-> Then they'll think you are a bad chef right?
接着大家就会觉得你厨艺不好,对吧?
11 .<-MALE STUDENT:-> Absolutely.
没错!
12 .<-FEMALE STUDENT:-> So, OK, its good practice.
好吧,是个不错的练习机会。
13 .But what about the extra cost?
可是额外费用呢?
14 .<-MALE STUDENT:-> Well, look at it this way.
嗯...可以换个角度来看这个问题。
15 .You've eaten at some of the fancier restaurants in town right?
你在城里一些比较高级的餐厅吃过饭,对吗?
16 .<-FEMALE STUDENT:-> Well, there are some great places to eat around here.
对啊,这附近确实有些很不错的餐厅。
17 .<-MALE STUDENT:-> Well, these students...they'll be making fantastic meals and it's gonna be cheaper than going out to one of those restaurants.
对啊,这附近确实有些很不错的餐厅。但是,这些学生可以做出很棒的食物,而且这比去外面那些餐厅吃饭要便宜一些。
18 .<-FEMALE STUDENT:-> Much cheaper actually.
事实上会便宜很多。
19 .<-MALE STUDENT:-> So, you know, it would be worth it.
所以,你看,这些都是值得的。
20 .The meal will be as good as the ones in those expensive restaurants.
而且食物味道也不会逊色于很贵的餐厅里卖的那些。