始终显示原文
考满分TOEFL: 小黑人

欢迎使用考满分精听听写

截止昨天,已经有 252988 同学完成了 4103155 次的练习

开始练习 查看新手引导

原文已被隐藏,你可用 快捷键 - 或点击 显示原文 按钮来查看原文

第1段

1 .This is Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick.Got a minute?

该句暂无译文!

2 .In the east African savanna, pools of water form during the rainy season only to dry up a few months later.

该句暂无译文!

3 .Being a fish in one of these temporary ponds is a challenge.

该句暂无译文!

4 .To survive, they race to maturity, with the shortest generation time of any vertebrate.

该句暂无译文!

5 .To monitor the development of the so-called annual fish, researchers raised two different species in the lab.

该句暂无译文!

6 .The fish could grow by almost a quarter of their body length each day.

该句暂无译文!

7 .One species could already reproduce at 17 days of age.

该句暂无译文!

8 .The other took an additional day.

该句暂无译文!

9 .The eggs these youngsters fertilized then hatched in as little as 15 days, leaving only a month between generations.

该句暂无译文!

10 .The study is in the journal EvoDevo.

该句暂无译文!

11 .Embryonic annual fish survive the dry season by lying dormant underground.

该句暂无译文!

12 .Once the rains return and the pool forms, they quickly reproduce before the water dries up again.

该句暂无译文!

13 .Their short generation time is thus a crucial evolutionary adaptation.

该句暂无译文!

14 .Their temporary ponds force them to live fast, die young and leave a desiccated corpse.

该句暂无译文!

15 .Thanks for the minute, for Scientific American 60-Second Science. I'm Sophie Bushwick.

该句暂无译文!