句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and her academic advisor.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听一段学生和学术指导的对话。

段落2

FEMALE STUDENT

Hi, Professor Jones. Thanks for seeing me.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:你好,琼斯教授。感谢您能抽时间见我。

段落3

MALE PROFESSOR

No problem, Laura. How was your summer break?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:没事儿的,劳拉。暑假过的怎么样?

段落4

FEMALE STUDENT

It was great! But the fact is, it's made me reconsider my academic plans.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:很好!事实上这让我重新考虑我的学术计划。

段落5

MALE PROFESSOR

Oh really...? Nothing too dramatic, I hope.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:哦,真的吗?我希望变化不要太大。

段落6

FEMALE STUDENT

No, no, at least I hope not.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:不,不会的,我也不希望有太大的变动。

段落7

MALE PROFESSOR

What do you mean—exactly?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:那你具体想怎么做呢?

段落8

FEMALE STUDENT

Well, I just spent the summer working on a Native American reservation, a Navajo reservation, in Arizona. And I was fascinated...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我这个暑假在一个美国原住民保护区工作,一个纳瓦霍保护区,在亚利桑那州。我对此很着迷……

so, now I want to study the Navajo language, um, their history, religion...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以,现在我想学习纳瓦霍语,他们的历史、宗教……

I want to go back next summer, too, and maybe even spend a semester there, some kind of internship or independent study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
明年夏天我想再去一次,甚至可能在那里度过一个学期,在那实习或独立研究。

段落9

MALE PROFESSOR

Wow, sounds like you're really enthusiastic.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:哇哦,听起来你真的很有热情。

But, you were majoring in sociology and I seem to recall that for your senior project you were doing something with education...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但是,你的专业是社会学,我记得你的毕业设计好像与教育有关……

段落10

FEMALE STUDENT

Right. I've done some research on the public schools in the northeastern states... how they’ve been affected by changes in population... um... immigration trends—during the past 50 years.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的。我是做了一些关于东北部各州的公立学校的研究……他们如何受到人口变化的影响…嗯…过去50年的移民趋势。

But now, I really want to study the culture of the Navajo people.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但现在,我真的想去学习纳瓦霍人的文化。

段落11

MALE PROFESSOR

Well, there are a couple of options ... depending on your priorities.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:嗯,有几个选择…根据你的优先顺序。

Say, how'd you end up on a reservation in Arizona anyway?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你是怎么去亚利桑那州的?

段落12

FEMALE STUDENT

Well, a friend of mine took a job there ... uh, in a summer-school program... and they had another opening—someone canceled at the last minute.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我的一个朋友在那里找了份工作……在暑期学校的项目里…他们多了一个空位——有人在最后一刻放弃了。

I thought it would just be a big adventure. But it turned out to be much more than that.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我以为这将是一次大冒险。但结果远不止这些。

段落13

MALE PROFESSOR

I see. Anyway, as I was saying, your options depend on what your priorities are... and on exactly what you want to study.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:我明白了。不管怎样,就像我说的,你的选择取决于你的优先级是什么…以及你想学什么。

段落14

FEMALE STUDENT

UH, like I said…Navajo culture.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:呃,就像我说的......纳瓦霍文化。

段落15

MALE PROFESSOR

Let's see if we can be more specific.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:我们看看能不能说得更具体些。

If you want to study the Navajo language, learn about their religion, their history... that's part of cultural anthropology.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
如果你想学习纳瓦霍语,了解他们的宗教、历史……这是文化人类学的一部分。

段落16

FEMALE STUDENT

No, I really don't want to change majors at this point. I love sociology, and I really want to graduate in four years.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:不,我不想现在换主修专业。我喜欢社会学,我也想在四年内毕业。

段落17

MALE PROFESSOR

OK, now I see what your priorities are. So, from a sociological perspective...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好了,现在我知道你的重点是什么了。所以,从社会学的角度来看……

since you’re interested in education, you can stay with that... change your research topic to the Native American experience with public education... the effect it's had.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
既然你对教育感兴趣,你可以继续……把你的研究主题换成美国原住民的经历和公立教育……以及他们对教育产生的影响。

And you could take sociology courses on religion or the role of minorities in society... again, focusing your research on the Navajo.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你还可以学习关于宗教或少数民族在社会中的作用的社会学课程。同时把你的研究集中在纳瓦霍人身上。

段落18

FEMALE STUDENT

Um, I hadn't thought about that angle. Sounds intriguing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,我从没想过这个角度。听起来有趣。

And all the courses I've already taken would still count toward my degree?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
所以我已经修过的所有课程都会继续帮我取得学位么?

段落19

MALE PROFESSOR

I'd have to check, and we might need to plan carefully to make sure all your degree requirements are met, but I don't see any problems.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:我得核实一下,我们可能需要仔细计划一下,以确保你能顺利拿到学位,但我觉得没什么问题。

段落20

FEMALE STUDENT

Great. And then I can pick up the language and culture courses as electives.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:太好了。然后我可以选修纳瓦霍人的语言和文化课程了。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 段落6
  • 第 6 句
  • 段落7
  • 第 7 句
  • 段落8
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 第 10 句
  • 段落9
  • 第 11 句
  • 第 12 句
  • 段落10
  • 第 13 句
  • 第 14 句
  • 段落11
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落12
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 段落13
  • 第 19 句
  • 段落14
  • 第 20 句
  • 段落15
  • 第 21 句
  • 第 22 句
  • 段落16
  • 第 23 句
  • 段落17
  • 第 24 句
  • 第 25 句
  • 第 26 句
  • 段落18
  • 第 27 句
  • 第 28 句
  • 段落19
  • 第 29 句
  • 段落20
  • 第 30 句

+ 创建收藏夹
保存 取消