句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to part of a conversation between a student and the professor of his history of technology class.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听一段学生和科技历史课教授的对话。

段落2

MALE STUDENT

Would it be OK to focus on something related to agriculture?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:可以专注于和农业有关的东西吗?

段落3

FEMALE PROFESSOR

Sure, farming technology is fine, as long as it's premodern.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:当然,农业科技是可以的,只要是现代以前的科技就行。

But this isn't a long paper, so you're gonna need to pick a specific area of premodern agriculture, like, um, irrigation... or food crops of ancient Greece...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
但这不是一篇长论文,所以你要选定一个现代以前农业的特定领域,像是灌溉技术,或古希腊的粮食作物。

段落4

MALE STUDENT

I'm actually interested in hydroponics.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:事实上我对水培法很感兴趣。

段落5

FEMALE PROFESSOR

[Unsure, without enthusiasm]Hydroponics... growing plants in water instead of soil...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:水培法,在水里种植,而不是在土里。

段落6

MALE STUDENT

Well, not in pure water-in water that has the proper mix of nutrients.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:不是在纯水中,是在适当混合了营养素的水中。

段落7

FEMALE PROFESSOR

O-OK, but... is it a premodern technology?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好吧,但这是一项现代以前的科技吗?

I mean, hydroponics isn't really my specialty, but from the research I've read, we're talking the nineteenth century... maybe the seventeenth century, if you really stretch it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我是指,水培法不是我的专长,但从我读过的研究来看,我们涉及的是19世纪,如果你真的延伸开来,也许到17世纪。

段落8

MALE STUDENT

[Not trying to say “gotcha”]Oh? But the Aztec civilization back in the thirteenth century in... basically where Mexico City is today...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:噢?但在13世纪,阿芝克特文化……差不多是现在的墨西哥市所在地......

An article I read said the Aztecs were using hydroponics in something they called... I've got the word right here... um...[A bit hesitantly] Chinampas.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我读到过一篇文章,说阿芝克特人把水培法用在...我找到那个词了...奇昂帕。

段落9

FEMALE PROFESSOR

Chinampas-the so-called floating gardens...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:奇昂帕,所谓的漂浮花园。

段落10

MALE STUDENT

Exactly! So, yeah, the chinampas... The article said, very clearly, these floating gardens are proof that the Aztecs invented hydroponic farming.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:正确。对,奇昂帕,文章说这些漂浮花园就是阿芝克特人发明水培法耕种的证据。

段落11

FEMALE PROFESSOR

Well, chinampas are artificial islands, built up in shallow lakes-islands made from packed earth and weeds, and, uh, material from the bottom of the lake.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:奇昂帕是建在浅湖中的人造岛,由密集的泥土和芦苇,以及湖底物质组成。

They may have appeared to be floating in the water, but in fact they reach all the way to the bottom of the lake.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
这些小岛看起来是漂浮于水面的,但事实上它们都直通湖底。

So the primary growing medium-what the plants draw nutrients from-is actually soil, not water.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
那么,主要的生长介质,即植物营养素的来源,是泥土,而不是水。

段落12

MALE STUDENT

So the article was wrong about that. Too bad. It seemed like a great topic, but I guess...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:所以文章说的是错的?这可太糟了,这看起来是个很好的课题,但我想……

段落13

FEMALE PROFESSOR

Wait a minute. Uh, just because chinampas were not technically hydroponic... doesn't mean this couldn't be an appropriate topic for your paper.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:等一下,即使奇昂帕不是严格意义上的水培产物,也不代表这对你的论文来说不是一个合适的课题。

Chinampas were still a great premodern technological achievement.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
奇昂帕仍然是现代以前的科技上的一大成就。

I mean, they enabled the Aztecs to grow plenty of food... in an area without much available farmland.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
我是说,这些奇昂帕使得阿芝克特人能种植大量食物,在农田不足的地方。

段落14

MALE STUDENT

But I wonder why the author wrote that chinampas were hydroponic?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我不明白为什么文章作者说奇昂帕是水培产物。

段落15

FEMALE PROFESSOR

Well, it's pretty common for writers to generalize-say, use a term like "hydroponics" to describe other types of agriculture.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:这很常见,作家经常会这样概括,用一个术语,像水培法,来描述其它农业类型。

Personally, I'd never say "hydroponic" except for plants growing in liquid.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
个人来说,我不会用水培这个词,除非这些植物长在水里。

The crops on chinampas definitely benefitted from the water surrounding them, [doubt, questioning] but hydroponic?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
奇昂帕上的植物肯定能从周围水域受益,但……水培……

段落16

MALE STUDENT

OK, so I'll go with chinampas, but leave out the "hydroponics" part...

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好。我会继续研究奇昂帕,但除去水培法的内容。

段落17

FEMALE PROFESSOR

Actually, there's an important lesson here: we should pay attention to what happened in history, but also how historical events are presented.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:事实上,这是非常重要的一课:我们应该注意在历史上都发生了什么事情,但也要注意,历史事件是怎样呈现的。

Why, for example, would writers use a word like "hydroponics" so casually?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
比如,为什么作家会随便运用“水培法”这样的词?

段落18

MALE STUDENT

I guess 'cuz it's a popular topic people wanna read about?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我猜是因为这是个很流行的话题,人们都想看?

段落19

FEMALE PROFESSOR

Or... to help modern-day readers understand something historical, maybe these writers think a familiar frame of reference is needed.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:或者是为了帮助现代读者理解历史事件,也许这些作家认为人们需要一个熟悉的参考系。

段落20

MALE STUDENT

Well, that article was in a popular magazine, not a scholarly journal for historians.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:文章是一本流行杂志里的,不是历史学家的学术期刊。

段落21

FEMALE PROFESSOR

OK, but historians sometimes do the same thing.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:好吧,但历史学家有时候也会做同样的事。

段落22

MALE STUDENT

So I guess then that all historians might not describe chinampas in quite the same way either.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:我猜,也许不是所有的历史学家都以同样的方式描述奇昂帕的。

段落23

FEMALE PROFESSOR

Good point. Why not look into that too? ... and include it along with your description and analysis.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
教授:说得好。为何不研究一下这个呢?并将其纳入你的描述和分析内容。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 第 4 句
  • 段落4
  • 第 5 句
  • 段落5
  • 第 6 句
  • 段落6
  • 第 7 句
  • 段落7
  • 第 8 句
  • 第 9 句
  • 段落8
  • 第 10 句
  • 第 11 句
  • 段落9
  • 第 12 句
  • 段落10
  • 第 13 句
  • 段落11
  • 第 14 句
  • 第 15 句
  • 第 16 句
  • 段落12
  • 第 17 句
  • 段落13
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 第 20 句
  • 段落14
  • 第 21 句
  • 段落15
  • 第 22 句
  • 第 23 句
  • 第 24 句
  • 段落16
  • 第 25 句
  • 段落17
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 段落18
  • 第 28 句
  • 段落19
  • 第 29 句
  • 段落20
  • 第 30 句
  • 段落21
  • 第 31 句
  • 段落22
  • 第 32 句
  • 段落23
  • 第 33 句

+ 创建收藏夹
保存 取消